ruer | Uhry | Ruth | rush

Ruhr francouzština

Význam Ruhr význam

Co v francouzštině znamená Ruhr?

Ruhr

(Géographie) Affluent droit du Rhin  La vallée de la Ruhr est une région industrielle majeure.

Příklady Ruhr příklady

Jak se v francouzštině používá Ruhr?

Citáty z filmových titulků

Une bombe au ras du trou. - Une de 500 kilos comme on lâchait sur la Ruhr.
Shodíme na to z letadla pár bomb a bude po požáru.
Le nouveau Lancaster 4 moteurs peut porter une bombe de 5 tonnes jusqu'à la Ruhr.
Nový Lancaster, který teď máme, dopraví 5tunovou bombu až do Porúří.
Ils devraient voir que si l'on peut casser les barrages et inonder la vallée de la Ruhr, on pourra économiser les milliers de bombes lâchées sur les usines.
Copak tu nikomu nedošlo, že bychom zničením těch přehrad a zatopením Porúří ušetřili tisíce bomb, které shazujeme na jejich továrny?
J'ai une idée pour détruire les barrages de la Ruhr.
Mám nápad na zničení přehrad v Porúří.
Que pensez-vous de l'idée de Wallis de casser les barrages de la Ruhr?
Co říkáte tomu nápadu na zničení přehrad v Porúří?
Si vous pouvez faire un trou dans ce mur, vous stopperez net l'industrie de l'acier de la Ruhr et vous ferez bien d'autres dommages.
Když prorazíte tuhle hráz, zastavíte tím ocelárny v Porúří. Kromě jiných velkých škod.
Tous à l'est de la Ruhr.
Všechny východně od Porúří.
Les Français occupent le Ruhr.
Francouzi obsadili Porúří.
Dans la Ruhr, la poche de résistance lâche prise. Affrontements à Remagen.
Odpor v Ruhrské kapse slábne, podle všeho jsme objevili Remagen.
Le travail est dur, c'est notre nouvelle Ruhr.
Práce je tady tvrdá, to je náš nový komplex.
Si on s'y prend bien, on sera les meilleurs dans toute la Ruhr.
Když to dobře rozběhneme budeme největší v celém Porúří.
Il veut proposer ce film aux Journées du film de la Ruhr.
Navrhne ten film na Dny porúrskeho filmu!
Plus à l'ouest, dans la Ruhr.
A nyní se posuneme na západ, do Porúří.
Ils sont dans la vallée de Ruhr.
Jsou ve Ruhr Valley.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tous les pays européens pensaient probablement dès le début que les nouveaux venus non Européens seraient assimilés de la même manière que les immigrés polonais furent assimilés dans la Ruhr allemande au dix-neuvième siècle.
Všechny evropské státy zřejmě zpočátku věřily, že noví neevropští příchozí by se mohli asimilovat stejným způsobem, jako se v devatenáctém století asimilovali polští přistěhovalci v německém Porúří.

Možná hledáte...