rue | tuer | suer | puer

ruer francouzština

vyhazovat

Význam ruer význam

Co v francouzštině znamená ruer?

ruer

(Vieilli) (Transitif) Jeter ou lancer vivement.  Ma mère, l’œil sur une grosse loupe cerclée de cuivre, s’émerveillait, comptant les cristaux ramifiés d’une poignée de neige qu’elle venait de cueillir aux mains même de l’Ouest rué sur notre jardin...  Celui dont le tour était arrivé sortait du rang pour la liberté de ses mouvements et ruait son bâton.  Mais l'Italie était fachiste, direz-vous. Et puis après ? Si elle était antiboche ? Fachiste ou non, vous l’avez ruée dans les bras de Hitler.  Arrocher est un vieux mot champenois qui signifie jeter des pierres, ruer des bâtons vers un but. (Vieilli) (Intransitif) Agiter ou projeter vivement ses membres ; se débattre.  La bave aux lèvres la malheureuse tentait d'arracher violemment ses vêtements mais ses douleurs semblaient si vives qu'elle ne parvenait qu'à se mettre en sang. Se rongeant la peau de ses ongles elle ruait en tout sens. Lancer vivement en arrière ses pattes de derrière, en parlant d’un équidé.  La veille, le long d'une rivière qui coulait dans une étroite vallée entre des montagnes, le cheval rua. Il m'envoya dans les airs depuis le haut d'une butte en surplomb au-dessus de la rivière, […].  Et ce n'est pas qu'il trottât mal, ou qu'il ruât, ou qu'il fût encore plus âne que les autres ânes. (Pronominal) Se jeter impétueusement sur quelqu’un, sur quelque chose.  Suis-je une brute inconsciente, livrée au despotisme de l’instinct, vouée au fatalisme de la perversité ? Un fou que le sang attire comme des lèvres de femme, et qui se rue au meurtre, comme on se rue à l’amour ?  On craignait qu'à l'occasion du programme d'aide les capitaux américains ne se ruassent sur l'Europe. Il n'y a pas eu de vague américaine sur l'Europe de l'OECE.  Se jeter impétueusement dans un lieu

Překlad ruer překlad

Jak z francouzštiny přeložit ruer?

ruer francouzština » čeština

vyhazovat

Příklady ruer příklady

Jak se v francouzštině používá ruer?

Citáty z filmových titulků

Il ne va pas ruer, hein?
Nekope, že?
Dès le jour levé, ils vont se ruer sur nous.
Jakmile se rozední, zase na nás zaútočí.
Moi. Il faut être anormal pour ne pas se ruer sur la première femme qui s'offre.
Protože se nevrhám po každé ženě.
Il faut se ruer pour se marier?
Copak do manželství se spěchá?
Il faudrait t'attacher au cheval, il pourrait ruer.
Museli by tě ke koni přivázat, mohl by tě shodit.
C'est ce qui les fait ruer.
Kvůli tomu tak vyhazujou.
S'il se met à ruer et à tirer sur sa corde Les fleurs du cerisier vont tomber et s'éparpiller au vent.
Když bude chodit kolem dokola, způsobí pád okvětních lístků.
Le cheval que cela écorche n'a qu'à ruer. Rien ne nous écorche.
Jen ať kobylka kope, když je raněná, naše kosti jsou v pořádku.
Oldrich, il va ruer.
Oldřo, kopne tě.
Vous vous placez de façon à pouvoir vous ruer dedans.
Dostaňte se do takové pozice, aby jste mohli proklouznout. Proklouznout kam?
Nous ruer dans quoi? - Le TARDIS!
Do TARDIS!
Frazier replie les oreilles. Il pourrait ruer.
Jestli mu poškrábete ucho, ponese.
Dans le berceau je criais mais ne pouvais ruer, Je n'avais pas de jambes.
Vy jste na dečce kopali nožičkama, jenomže já jsem neměl nožičky.
Les clients vont se ruer bientôt.
Šestiraný kolt. Je pro mne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tandis que les investisseurs seront de plus en plus nombreux à se ruer sur des actifs surévalués et à l'illiquidité croissante - de type obligations - le risque de krach à long terme augmentera lui aussi.
Jak bude přibývat investorů do nadhodnocených, čím dál méně likvidních aktiv - kupříkladu dluhopisů -, poroste riziku dlouhodobého krachu.

Možná hledáte...