Strasbourg francouzština

Štrasburk

Význam Strasbourg význam

Co v francouzštině znamená Strasbourg?

Strasbourg

(Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département du Bas-Rhin.  Nos grandes places de guerre, Strasbourg et Metz, les véritables boulevards de notre défense, n’avaient été ni armées, ni approvisionnées.  Alsace, chère Alsace, maintes fois je te visitai au temps où Guillaume II le Terrible, de temps à autre, paradait dans les rues de Strasbourg […] Ville de France

Překlad Strasbourg překlad

Jak z francouzštiny přeložit Strasbourg?

Strasbourg francouzština » čeština

Štrasburk Štrasburg

Příklady Strasbourg příklady

Jak se v francouzštině používá Strasbourg?

Citáty z filmových titulků

Je remets un de mes anciens disques, Du temps où j'avais tant de succès. à la Scala boulevard de Strasbourg!
Pouštím si svý starý desky z doby, kdy jsem vystupovala v La Scale na Štrasburském bulváru.
De Kehl, il a touché un moineau sur la cathédrale de Strasbourg. - Incroyable!
Je to slušný pes, když se nezakousl do vás.
Sûrement par Haabrecht de Strasbourg.
Pravděpodobně od Haabrechta ze Strassburgu.
Grondement -Le Paris-Strasbourg.
Vlak z Paříže do Štrasburgu.
En France, nous avons remarqué des patrouilles près du Rhin au sud de Strasbourg.
Ve Francii. operují průzkumné hlídky. jižně od Štrasburku.
Strasbourg-Saint-Denis, Madeleine, Bastille.
To jsem já.
Professeur d'anatomie à Strasbourg.
Anatomii ve Štrasburku. Dobře.
Donc, nous sommes à Strasbourg précisément le 9 février 1942.
Jsme tedy ve Štrasburku, přesně 9. února 1942. Au!
La guerre finissant, et les alliés s'approchant de Strasbourg, que devait faire le Dr Hirst des 80 pièces d'une collection unique en son genre?
Co měl doktor Hirt dělat s unikátními kousky ze své sbírky?
Entre au conservatoire de Strasbourg a 13 ans.
Ve třinácti letech zapsán na konzervatoř, končí ji v patnácti.
Il se trouve que son oncle est le maire de Strasbourg.
Strýc toho burana je starosta Štrasburku.
Vous vous rappelez ce soldat de boudoir à Strasbourg?
Vzpomínáš na toho pucfleka ve Štrasburku?
Je tenais cette dame en haute estime. Son salon était connu. à Strasbourg.
Té dámy jsem si vážil, měla proslulý salón ve.
Strasbourg.
Strasbourg.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Conformément à la jurisprudence de toutes les cours suprêmes nationales et à la celle de la Cour de Strasbourg, il y discrimination lorsque sont traitées de manières différentes des personnes placées dans des situations comparables.
Podle precedenčních zákonů nejvyšších národních soudů a ECHR lze o diskriminaci hovořit pouze v případě, kdy je s různými lidmi v podobné situaci zacházeno různě.
Au lieu d'une victoire historique qui aurait fourni aux Roms d'Europe l'accès à de nouvelles opportunités, la Cour de Strasbourg a choisi de continuer de les priver d'une éducation correcte.
V procesu, jenž se mohl stát význačným vítězstvím, které by otevřelo dveře možností pro evropské Romy, se štrasburský soud místo toho rozhodl ponechat přístup ke slušnému vzdělání pro Romy uzamčený.
Les avocats de l'ancien directeur général de Yukos, Mikhaïl Khodorkovsky, ont porté plainte devant la Cour européenne des Droits de l'Homme à Strasbourg.
Právníci někdejšího generálního ředitele Jukosu Michaila Chodorkovského podali stížnost k Evropskému soudu pro lidská práva ve Štrasburku.
Tous les droits individuels traditionnels figurent déjà dans la Déclaration des droits de l'homme sur l'application desquels veille la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg.
Všechna tradiční práva jednotlivce jsou již obsažena v Deklaraci lidských práv, jejíž dodržování bude soud ve Štrasburku i nadále vymáhat.
Il est clair que ni les Français ni les Allemands ne veulent envisager de revenir à l'époque où chaque génération s'entretuait pour décider quelle langue devrait être parlée par le maire de Strasbourg (ou devrait-on dire Strassbourg?).
Francouzi ani Němci očividně nechtějí ani uvažovat o možnosti návratu do dob, kdy se jejich generace za generací navzájem zabíjely kvůli otázce, kterým jazykem by měl hovořit starosta Štrasburku (anebo Strasbourgu?).
STRASBOURG - C'est par une froide journée d'hiver de 2004 qu'un jeune Russe dénommé Pavel Chtoukatourov a un jour découvert qu'un juge lui avait retiré le droit de parler en son propre nom.
ŠTRASBURK - Jednoho chladného zimního dne roku 2004 mladý Rus jménem Pavel Štukaturov zjistil, že mu soudce vzal právo sám za sebe mluvit.

Možná hledáte...