Vladimir francouzština

Vladimír, Vladimir

Význam Vladimir význam

Co v francouzštině znamená Vladimir?

Vladimir

Prénom masculin.

Překlad Vladimir překlad

Jak z francouzštiny přeložit Vladimir?

Vladimir francouzština » čeština

Vladimír Vladimir

Příklady Vladimir příklady

Jak se v francouzštině používá Vladimir?

Citáty z filmových titulků

Vladimir Fogel. Le typographe.
Vladimír Forel, tiskař.
Vladimir, Riazan.
Za Kyjev, Vladimir a Rjazaň.
Merci, Vladimir.
Děkuji, Vladimíre.
Vladimir Petrovitch, Aimez-vous la musique militaire?
Vladimire Petroviči, máte rád vojenskou hudbu?
Vous ne la trouvez pas charmante, Vladimir Petrovitch?
Nezdá se vám okouzlující, Vladimíre Petroviči?
Vladimir Petrovitch, j'aimerais vous dire un mot.
Vladimire Petroviči, ráda bych vám řekla pár slov.
Vladimir Petrovitch, je voulais vous dire de ne plus vous inquiéter.
Vladimire Petroviči, chtěla jsem vám říci, abyste si už dál nedělal starosti.
Personne n'aurait osé à refuser sa main à Vladimir Petrovitch.
Nikdo by se neodvážil odmítnout nabídku Vladimira Petroviče.
Alors Vladimir Petrovitch ne serait pas riche?
Takže Vladimir Petrovič není bohatý?
Professeur Vladimir Strowskky, Ie lieutenant Craig.
Profesor Vladimir Strowski, poručík Craig.
Bonnes gens, lequel est ici le prince Vladimir?
Lidé dobří, který z vás je kníže Vladimír?
Vladimir, n'es-tu pas un prince juste? Libère le preux.
Myslel jsem že jsi spravedlivý kníže!
De ce jour, Prince Vladimir, tu ne nous verra plus à ta cour. Nous ne voulons plus rester à Kiev.
Dáme klatbu: nebudeme dál u u knížete Vladimíra, odejdeme z Kyjeva.
Vladimir a jeté le preux Ilya aux oubliettes.
Ilju Muromce Vladimír do žaláře posadil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et le président russe Vladimir Poutine pourrait toujours considérer l'échec de l'Union européenne comme une opportunité majeure d'exercer plus d'influence sur certaines régions de l'Europe.
A ruský prezident Vladimir Putin by nepochybně pokládal neschopnost EU za velkou příležitost uplatnit větší vliv na různé části Evropy.
PRINCETON - Le sacrement d'Alexander Medvedev par le président russe, Vladimir Poutine, pour lui succéder en mars prochain à ce qui était censé être une élection présidentielle démocratique, montre que les dirigeants russes n'ont pas changé d'un iota.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
Comme le montre le sort des anciens hommes d'affaires exilés Boris Berezovski et Vladimir Gusinki, et celui du magnat du pétrole emprisonné Mikhaïl Khodorkovski, le destin des ennemis de Poutine peut prendre trois formes : l'exil, la prison ou la tombe.
Jak dokládá exil někdejších mediálních magnátů Borise Berezovského a Vladimira Gusinského i věznění ropného magnáta Michaila Chodorkovského, na Putinovy nepřátele čekají tři možné osudy: vyhnanství, vězení nebo hrob.
Mais même si les associés de Vladimir Poutine n'avaient rien à voir avec le meurtre par balle de Politkovskaïa dans un ascenseur de son immeuble du centre de Moscou, son mépris de la loi a créé le climat dans lequel le meurtre a été perpétré.
I kdyby však společníci Vladimira Putina neměli se zastřelením Politkovské ve výtahu jejího domu v centru Moskvy nic společného, jeho pohrdání zákonem každopádně vytvořilo atmosféru, v níž byla tato vražda spáchána.
Les six années qui se sont écoulées depuis l'arrivée de Vladimir Poutine au Kremlin ont été marquées par des signaux profondément contradictoires.
Šestileté období od příchodu Vladimira Putina do Kremlu bylo dobou silně si odporujících signálů.
Il est plus que temps que le monde reconnaisse Vladimir Poutine pour ce qu'il est : un homme qui ramène la Russie au pays des ombres.
Je nejvyšší čas, aby svět začal ve Vladimiru Putinovi vidět toho, kým opravdu je: muže, jenž žene Rusko zpět do stínů.
Les États-Unis et l'UE doivent convaincre le président russe Vladimir Poutine de parvenir à un accord avec les nouveaux dirigeants de l'Ukraine, plutôt que de donner suite à sa menace d'imposer des sanctions.
Spojené státy a EU musí přesvědčit ruského prezidenta Vladimira Putina, aby s novými ukrajinskými představiteli dospěl k dohodě, místo aby realizoval svou hrozbu uvalení sankcí.
En outre, pendant que les États-Unis s'enlisaient en Irak, le président russe Vladimir Poutine a ressuscité des méthodes brutales dignes des Soviétiques.
A poněvadž Amerika v Iráku zabředla, ruský prezident Vladimír Putin vzkřísil taktiku šikany po sovětsku.
Le régime soviétique en déclin était incapable d'écraser le mouvement démocratique russe qui allait croissant, ce que Vladimir Poutine a pu faire dix ans plus tard.
Upadající sovětský režim nedokázal rozdrtit sílící ruské demokratické hnutí - to se zdařilo až Vladimíru Putinovi deset let nato.
Ce scénario n'est pas inévitable, et il ne sera certainement pas dans les esprits de Xi et du président russe Vladimir Poutine lorsqu'ils se rencontreront à Moscou.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
D'un point de vue moins nihiliste, l'affaire Ioukos suggère surtout que la politique de Vladimir Poutine relève de l'improvisation, plutôt qu'un programme cohérent.
Méně nihilistický pohled na věc říká, že aféra Jukos nepoukazuje na Putinův promyšlený program, ale spíš na sérii improvizací.
Vladimir Poutine a souhaité pour la Russie une mutation économique semblable, par sa nature si ce n'est par son ampleur, à celle de la Chine.
Navzdory nejistotě ohledně Putinových záměrů tato odměna není nedosažitelná.
Certaines des déclarations du président russe, Vladimir Poutine, semblent rappeler l'ère soviétique avec une certaine nostalgie.
Z některých výroků prezidenta Putina je patrné, že občas s nostalgií vzpomíná na éru Sovětského svazu.
A première vue, Microsoft et la police du Premier ministre Vladimir Poutine, forment un drôle de couple.
Microsoft a policie premiéra Vladimíra Putina vypadají na první pohled jako prazvláštní spojenci.

Vladimir čeština

Překlad Vladimir francouzsky

Jak se francouzsky řekne Vladimir?

Vladimir čeština » francouzština

Vladimir

Příklady Vladimir francouzsky v příkladech

Jak přeložit Vladimir do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Za Kyjev, Vladimir a Rjazaň.
Vladimir, Riazan.
Takže Vladimir Petrovič není bohatý?
Alors Vladimir Petrovitch ne serait pas riche?
Profesor Vladimir Strowski, poručík Craig.
Professeur Vladimir Strowskky, Ie lieutenant Craig.
Vladimir je prázdný.
Vladimir est vide.
Vladimir je krásný, co, kníže?
Une belle ville, Vladimir! Pas vrai, prince?
Od té doby, co opustil Vladimir, neřekl ani slovo.
Parle plus depuis cette affaire.
Někdy v 1917 se zasnoubila s ruským sloužícím, jehož jméno bylo Vladimir Ulyanov.
Il s'appelait Vladimir Oulianov.
Vladimir Skrapinov.
Vladimir Skrapinov.
Baron Vladimir se svými dvěma synovci Komtem Rabbanem a Feydou Harkonnenem, žijí na planetě Geidi Prime.
Le Baron Vladimir et ses deux neveux, le Comte Rabban et Feyd Harkonnen, résident sur la planète Giedi Prime.
Ale vévoda zemře před jeho očima. bude vědět, ano, bude vědět, že jsem to já. že já baron Vladimir Harkonnen, kdo má na svědomí jeho konec!
Mais le Duc mourra devant ces yeux-là, et il saura. oui, il saura que c'est moi. le Baron Vladimir Harkonnen, l'instrument de sa funeste fin!
Samozřejmě, Vladimir Ivanovich.
Bien sûr, Vladimir Ivanovitch.
Vladimir!
Vladimir? - Da?
Skončili v Mexiku, a Vladimir, jejich despotický manažer, zmizel v poušti.
L'histoire s'est arrêtée au Mexique et Vladimir, leur manager despotique a disparu dans le désert.
Vladimir zemřel před dlouhou dobou v poušti, díky svým hříchům!
Vladimir est mort de ses péchés il y a longtemps dans le désert.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A ruský prezident Vladimir Putin by nepochybně pokládal neschopnost EU za velkou příležitost uplatnit větší vliv na různé části Evropy.
Et le président russe Vladimir Poutine pourrait toujours considérer l'échec de l'Union européenne comme une opportunité majeure d'exercer plus d'influence sur certaines régions de l'Europe.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Le sacrement d'Alexander Medvedev par le président russe, Vladimir Poutine, pour lui succéder en mars prochain à ce qui était censé être une élection présidentielle démocratique, montre que les dirigeants russes n'ont pas changé d'un iota.
Existuje jeden člověk, který by mohl Janukovyče přinutit, aby se navrátil k demokratickým normám, a tím podobným protestům zabránit - je to ruský prezident Vladimir Putin.
Quelqu'un pourrait le contraindre à en revenir à des pratiques démocratiques, évitant ainsi ces manifestations, c'est le président russe Poutine.
Podobně jako prezident Vladimir Putin v Rusku však také Kučma na Ukrajině nesmírně posílil prezidentské pravomoci.
Mais en Russie, sous le président Vladimir Putin, Kuchma a énormément accru les pouvoirs présidentiels en Ukraine.
Prezident Vladimir Voronin později udělil zadrženým amnestii.
Le président Vladimir Voronine a par la suite amnistié les détenus.
Vladimir Putin, jenž se nyní vrátil do prezidentské funkce, je možná stejný jako dřív, avšak Rusko se změnilo.
Vladimir Poutine, de retour à la présidence, a beau demeurer la même personne, la Russie a néanmoins changé.
Prezident Vladimir Putin je často kritizován za to, že vede Rusko špatným směrem.
Le président Vladimir Putin est fréquemment critiqué pour avoir entraîné la Russie dans la mauvaise direction.
Pravda, letos je to maličko lepší díky tomu, že hostitelem je Vladimir Putin z Ruska. Mezi ním a jeho západními protějšky je prostě až příliš silné napětí na to, aby všechny emoce zůstaly pod škraboškou.
Il est vrai que le sommet de cette année connaît une amélioration, puisque Vladimir Poutine en est l'hôte : la tension entre lui et ses homologues occidentaux est trop forte pour que les émotions ne fassent pas surface.
Vyburcuje Vladimir Putin eurozónu?
Vladimir Poutine va-t-il renforcer la zone euro?
CAMBRIDGE - Vítězem ukrajinské krize je podle všech měřítek ruský prezident Vladimir Putin, alespoň prozatím.
CAMBRIDGE - Selon la plupart des commentateurs, le président Vladimir Poutine est le vainqueur de la crise ukrainienne, du moins pour le moment.
Mužem, jenž zůstal sedět v křesle po posledním kole, byl samozřejmě Vladimir Putin.
Le dernier homme à s'asseoir était, bien sûr, Vladimir Poutine.
Otázka energetické bezpečnosti figurovuje na prvním místě agendy během setkání skupiny G8, které v Petrohradu hostí prezident Vladimir Putin.
La sécurité énergétique est l'un des thèmes prioritaires de la réunion du G-8, que reçoit le Président Vladimir Poutine à Saint-Pétersbourg.
VÍDEŇ - Pro ty, kdo si stále kladli otázku, kým je Vladimir Putin, tajemství skončilo.
VIENNE - Pour ceux qui se demandaient encore qui était Vladimir Poutine, la question est résolue.
Když Vladimir Putin dohlížel z paluby jaderné ponorky na vojenské manévry nedaleko Skandinávie, oznámil, že Rusko vyvinulo nový raketový systém, který je nejlepší na světě.
Alors qu'il supervisait des manœuvres militaires à bord d'un sous-marin nucléaire près de la Scandinavie, Vladimir Poutine a annoncé que la Russie avait développé un nouveau système de missiles, le meilleur au monde.

Možná hledáte...