affût francouzština
lafeta
Význam affût význam
Co v francouzštině znamená affût?
affût
affût
affût
Překlad affût překlad
Jak z francouzštiny přeložit affût?
affût francouzština » čeština
Příklady affût příklady
Jak se v francouzštině používá affût?
Citáty z filmových titulků
Pire encore que la mort. c'est d'être à l'affût des vivants.
Něco horšího než smrt. čeká na živé.
Sous l'eau, les sons se propagent facilement. Surtout quand les Japonais sont à l'affût.
Takové zvuky se pod vodou dobře šíří a dají se zachytit přístroji.
Soyez discrets et à l'affût de tout ce qui paraît suspect.
Chovejte se nenápadně a dejte pozor na všechno podezřelé.
Tu crois être un bon directeur, à l'affût des fausses réclamations.
Myslíš si o sobě, že jako likvidátor škod jsi jednička machr na falešné nároky.
Il faut donc être à l'affût des petites crêtes lorsqu'elles perceront leur coquille.
Musíš být ve střehu, když se ty hřebínky derou ze skořápky.
Et en plus de ça, les reporters à l'affût du croustillant!
Jako by to nestačilo, když jsem vyšla ven, už se po mně sápali reportéři se svými otázkami.
Les télescopes des scientifiques scrutent constamment Ies recoins infinitésimaux de notre système solaire, à l'affût de nouvelles découvertes, en vue de mieux comprendre les lois de l'univers.
Vědci neustále sledují svými teleskopy ta nejodlehlejší zákoutí naší sluneční soustavy hledaje nové poznatky a doufaje že lépe porozumí zákonům vesmíru.
Ils sont à l'affût des ragots.
Vše, co umí, je pomlouvat.
Toujours à l'affût, dans la Quatrième dimension.
Navždy čeká v Zóně soumraku.
La presse est à l'affût de ses combats.
Když vedl spory, psaly o tom noviny.
J'ai vu manœuvrer des hommes à l'affût d'un poste important.
Už jsem viděl lidi pošilhávající po vysokém úřadu, pane předsedo.
A l'affût sous les arbres, ils auraient eu leur chance.
Mohli se schovat pod stromy. Dnes už neexistují žádní odborníci na pěchotní boje.
Mais nous sommes surtout. des chasseurs à l'affût.
Páni! -To ale není náš cíl. Jsme hlavně lovci.
Quel chef du contre-espionnage n'est pas à l'affût d'un espion de haut grade qui est passé de l'autre côté?
Jmenujte mi jednoho šéfa kontrašpionáže, který netouží po vysoce postaveném přeběhlém špiónovi.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Polanski n'est pas innocent, mais lui aussi est peut-être victime de la même combinaison faite de la volonté d'un juge de s'en prendre à une célébrité et de médias à l'affût de sensationnel.
Padla za oběť ctižádostivému žalobci a bulvárnímu tisku, který na skandálech vydělal.