aliéner francouzština

odcizit

Význam aliéner význam

Co v francouzštině znamená aliéner?

aliéner

(Droit de propriété) Transférer à un autre la propriété d’un fonds ou de ce qui tient lieu de fonds.  Cette manière de raisonner fait un peu penser à ce qui existe déjà à propos de ce que l’on appelle la « domanialité publique » , c’est-à-dire la forme particulière de propriété dont bénéficient les personnes sur les biens affectés à l’usage d’un service public. L’État et les collectivités territoriales doivent prendre en compte que ces biens sont « affectés à l’usage de tous » et ne peuvent utiliser leurs pouvoirs de propriétaire à des fins d’exclusion, tout comme ils perdent la possibilité d’aliéner ces biens par voie de vente sur le marché.  On peut aliéner le capital de deux manières : par la vente ou par la donation.  On lit, en effet, dans le procès-verbal de la séance du 18 janvier, présidée par Emile Flostroy, premier échevin : […]vu l'épuisement des fonds en caisse, vu les différentes réclamations de l'entrepreneur à l'égard du paiement de cette somme, le Conseil propose d’aliéner des mauvais terrains, la plupart incultes ni même essartables. Faire perdre l’affection, la sympathie de quelqu’un.  Aliéner les affections, les cœurs, les esprits, c’est faire perdre la bienveillance, l’affection, l’estime.  C’est s’aliéner soi-même. (Pronominal) Perdre sa volonté, sa liberté.  S’aliéner au travail.

Překlad aliéner překlad

Jak z francouzštiny přeložit aliéner?

aliéner francouzština » čeština

odcizit ztratit důvěru prodat

Příklady aliéner příklady

Jak se v francouzštině používá aliéner?

Citáty z filmových titulků

Du reste, accuser ainsi un officier ne ferait que vous aliéner la cour.
Mimo to, takovými obviněními proti důstojníkovi by jste si pouze znepřátelil soud.
Il a réussi à s'aliéner pratiquement tout Vienne.
Postavil proti sobě celou Vídeň.
Lequel préférez-vous vous aliéner? Votre future femme, ou son célèbre père?
Čí přízeň byste raději ztratil, budoucí ženy, nebo jejího slavného otce?
Pourquoi risquer de s'aliéner sa clientèle en cramant Londo?
Proč riskovat ztrátu klienta podvedením Londa?
Tu as raison. Je devrais me les aliéner.
Máte pravdu, možná bych se měl víc snažit o jejich nepřátelství.
Il ne voulait pas nous aliéner comme nos parents le faisaient. Pas besoin d'eux.
Nechtěl, abychom na něm viseli, jako to chtěli naši rodiče.
Je risque de m'aliéner toute ma caste.
Pokud to udělám, znepřátelím si celou kastu.
S'ils s'en prennent à moi, ils risquent de s'aliéner les Bajorans.
Když mi ublíží, riskují, že si popudí své nové přátele, Bajorany.
J'ai conçu ce programme pour vous aider à être plus sociable. Pas pour aliéner les gens.
Tenhle program jsem vytvořil, aby vám pomohl cítit se lépe ve společnosti, ne abyste si trénovala odcizování.
Avant, ta personnalité te suffisait à t'aliéner!
Víš, mohla jsi mi prostě poslat kytky. Hej, není to tak zlé.
Si un homme ou une chose, ou ce que tu veux, entend t'aliéner, il faut que tu résistes, que tu te battes.
Tak zradíš svou víru v Krista. Ale, já s tebou budu navždy. Oh, moje.
Général? Si le docteur veut dire qu'on va s'aliéner quelques Allemands amateurs de Juifs, je serais heureux de tous les jeter dans le même convoi.
Dr. Stuckart tvrdí, že se proti nám obrátí někteří židumilní němci Ty bych také deportoval.
Je ne suis pas prêt d'aliéner mes collègues avec mon travail exemplaire qui est récompensé.
Budu pořád kamarádit s ostatníma zaměstnancema i s mým oceněním za pracovní výkon.
Il s'est mis à aliéner pas mal de gens.
Začínal se spoustě lidí odcizovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si les Etats-Unis choisissent une confrontation brutale, ils risquent de s'aliéner la principale communauté de l'Irak, les chiites, et d'alimenter la résistance à l'occupation, condamnant ainsi Bush à l'échec.
Pokud by se snad USA rozhodly postavit se al-Sadrovi a jeho silám čelem, riskují, že si znepřátelí největší konfesijní komunitu v Iráku, totiž šíity, což by zesilovalo odpor vůči okupaci, takže by to zřejmě Bushe odsoudilo k nezdaru.
Il avait agi lentement au début lorsqu'il s'agissait de lutter contre le crime organisé car il ne voulait pas s'aliéner tout de suite la majeure partie des pouvoirs établis infestés par la mafia de Milosevic.
Zprvu proti organizovanému zločinu postupoval pomalu, protože si nechtěl odcizit vlivné činovníky Miloševičových, mafií prostoupených úřadů.
S'aliéner l'Occident est une stratégie stupide lorsque la menace la plus sérieuse à long terme vient de l'Orient.
Znepřátelovat si Západ je pošetilá strategie, když největší dlouhodobá hrozba pro Rusko přichází z východu.
L'UE doit donc trouver un mécanisme qui reconnaisse le poids international de ces trois pays sans pour autant s'aliéner le reste de l'Union.
Úkolem EU je tedy nalézt mechanismus, který uzná mezinárodní váhu trojice, aniž by vzbuzoval nepřátelství zbytku unie.
Bien que la Cour suprême l'ait déclaré innocent de tout acte personnel répréhensible, l'héritage de cette tragédie persiste, ce qui rend difficile pour Modi de gagner des voix musulmanes sans aliéner sa base nationaliste hindoue.
Třebaže Nejvyšší soud zbavil Módího jakékoliv osobní viny, odkaz tragédie přetrvává a komplikuje Módího snahu získat hlasy muslimů, aniž se zpronevěří vlastní hinduistické nacionalistické základně.
Refuser de prendre en considération l'opinion publique sur une question aussi essentielle que les lois sécuritaires ne fera qu'aliéner un peu plus la classe moyenne et approfondir la crise attisée de sa légitimité.
Přehlížení názoru veřejnosti v tak zásadní věci, jakou jsou bezpečnostní zákony, jen dále zesílí odpor střední třídy a prohloubí propukající krizi legitimity.
La microéconomie au niveau du premier cycle devrait renforcer les compétences des étudiants, pas les aliéner.
Mikroekonomie na bakalářské úrovni by měla studenty vyzbrojit znalostmi, ne je odcizit realitě.
Staline s'est empressé de s'aliéner la Chine communiste après la révolution de Mao en 1949.
Komunistickou Čínu si Stalin znepřátelil okamžitě po Maově revoluci v roce 1949.
Les Etats-Unis ne peuvent pas traquer à eux seuls chaque leader présumé d'Al Qaeda, pas plus qu'ils ne peuvent lancer une guerre chaque fois qu'ils le souhaitent sans s'aliéner les autres pays.
USA nemohou samy zneškodnit každého údajného předáka Al-Káidy. A stejně tak nemohou rozpoutat válku, kdykoliv se jim zlíbí, aniž by si znepřátelily jiné země.
Parfaitement consciente des complexités et des risques, et cherchant à éviter de s'aliéner les parties concernées, la Chine est prête à jouer le rôle de présidente, mais non de juge, d'un dialogue américain-nord-coréen.
Čína si je dobře vědoma spletitosti problému a všech rizik a nechce si znepřátelit žádnou ze stran. Je proto ochotná hrát roli zprostředkovatele dialogu mezi USA a Severní Koreou, ovšem nikoli roli posuzovatele.
La question est de savoir si un Président américain, républicain ou démocrate, serait disposé à risquer d'aliéner ceux qui voient toujours Taïwan à travers le prisme de son conflit avec la République populaire.
Otázka zní, zda by byl jakýkoliv americký prezident, republikán či demokrat, ochoten riskovat, že si znepřátelí ty, kdo stále hledí na Tchaj-wan prizmatem jeho konfliktu s Čínskou lidovou republikou.

Možná hledáte...