animalité francouzština

živočišnost

Význam animalité význam

Co v francouzštině znamená animalité?

animalité

(Didactique) Ensemble des attributs et des facultés qui distinguent l’animal, qui lui sont propres.  La nature physico-chimique et les degrés de l’animalité, de la végétabilité et de la sidéralité, qui forment le fond de la constitution organique, suborganique ou inorganique des trois principales sortes d’individualités naturelles, sont, jusqu’à ce jour, des mystères que la chimie et la physique organiques et inorganiques n’ont point encore pu parvenir à dévoiler.  Dans l’espèce humaine, la Parthénogénèse n’a été vue que par les yeux de la foi ; il n'en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l’animalité, et même à ce degré, la chose est si extraordinaire qu’elle a dû, au début, être accueillie par les esprits prudents avec certaines réserves, sinon même avec incrédulité, […]. (Plus restreint) Ensemble des caractères de l’animal par opposition à l’être humain.  Aussi les taudis marseillais sont innombrables et recèlent des accumulations incroyables, des promiscuités qui ravalent l’espèce humaine au niveau de l’animalité !  Je percevais au tremblement de leur voix, au miel de leurs paroles, cette terrible servitude qui les liait à ce qu’on nomme l’amour, d’un mot trop doux parce qu’on ne veut pas lui donner son véritable visage de bestialité et d’animalité.

Překlad animalité překlad

Jak z francouzštiny přeložit animalité?

animalité francouzština » čeština

živočišnost

Příklady animalité příklady

Jak se v francouzštině používá animalité?

Citáty z filmových titulků

Ici, la femme tombe au niveau de l'animalité.
Ta se propadá na nejnižší úroveň animality!
En élevant l'homme au-dessus de l'animalité, la foi contribue. la foi contribue à sauvegarder son existence.
Víra pomáhá povýšit lidský život nad pouhou zvířecí existenci a přispívá. Jackie. Víra skutečně přispívá k upevňování a ochraně vlastní existence.
Vous avez été arrachés à l'animalité pour tuer les brutes qui se multiplient et sont légion.
Byli jste pozvednuti z brutality, abyste zabili brutály, kteří se množí a je jich bezpočet.
Tu touches la vérité. L'animalité grâce à laquelle tu existes.
Přicházíš do kontaktu s existencí pravdy, ve jménu animality, bez které bys neexistoval.
Es-tu en train de me dire. qu'il n'y a pas une once d'animalité entre nous?
Co mi to vykládáš? Mezi náma není vůbec nic zvířecího?
Je me demande s'il se sentait assez en sécurité pour explorer certains aspects plus agressifs de son animalité.
Otázkou je, zda se cítil tak bezpečně, aby zkusil i ty agresivnější stránky svého ducha.
S'il vous plait, si vous avez une once d'humanité, ou d'animalité dans votre corps, vous ne priverez pas ce pauvre, petit, adorable lapin de soins médicaux de qualité.
Byla jsi tahle malá holka, která když mě viděla, mě buď ignorovala nebo udělala sprosté gesto a pokračovala v chůzi. Jo, tak nějak si to pamatuju, promiň.
Il aime le climat d'animalité.
Jemu se v klimatických situacích daří.
Il est déchiré entre son humanité et son animalité.
Jsou prokletý k boji mezi svou lidskostí a zvířecí přirozeností.
Cherokee, ce qui expliquerait fort bien une certaine. animalité de leur nature.
Cherokee. To vysvětluje, proč se chovají trochu jako zvířata.
Le virus d'animalité, professeur.
Animální virus, profesorko.

Možná hledáte...