atmosphérique francouzština

atmosférický

Význam atmosphérique význam

Co v francouzštině znamená atmosphérique?

atmosphérique

Qui a rapport à l’atmosphère.  Des ostioles uniquement respiratoires, ou, suivant l'expression consacrée, des stigmates placés symétriquement le long des côtés du corps, inhalent l'air atmosphérique et le transmettent dans des canaux, […].  Dans ces milieux se forment souvent les tourbières bombées ou « tourbières à Sphaignes » […]. Elles émergent au-dessus de l'eau tellurique et dans la suite utilisent essentiellement l'eau atmosphérique.  Ces pierres factices ont beaucoup mieux résisté aux agents atmosphériques que les pierres de grès ; […].  Il suffit du concours de diverses circonstances atmosphériques pour amener des froids considérables.  Pour résoudre tous les problèmes d’émissions atmosphériques, le four verrier idéal serait le four électrique à voûte froide.

Překlad atmosphérique překlad

Jak z francouzštiny přeložit atmosphérique?

atmosphérique francouzština » čeština

atmosférický atmosferický povětrnostní

Příklady atmosphérique příklady

Jak se v francouzštině používá atmosphérique?

Citáty z filmových titulků

Professeur! Aidez-moi pour l'essai atmosphérique.
Profesore, pomozte mi, prosím, se vzorky atmosféry!
La pression atmosphérique y est terrible, plusieurs centaines de bars.
Tlak byl vražedný. Tisíce kilogramů na centimetr čtverečný.
Il nous rend indépendants. de l'attraction et de la pression atmosphérique.
Přizpůsobili jsme magnetické pole, abychom vyrovnali ztrátu gravitace a atmosférického tlaku.
Nous avons traversé une petite turbulence et un certain phénomène atmosphérique. L'appareil n'a subi aucun dommage. A l'exception d'une panne radio momentanée.
Potkala nás malá turbulence a a nějaké atmosferické jevy, až na malý výpadek vysílačky, nebylo letadlo nijak poškozeno.
Le maire du coin est plus dans le vrai quand il se plaint des sources souterraines, de la pression atmosphérique, des taches solaires ou des secousses sismiques!
Místní starosta má více rozumu. Říká, že vibrace domu jsou způsobeny podzemní vodou, elektrickými výboji, atmosférickým tlakem, erupcemi na slunci, oteplováním země atd.
DOCTEUR : Eh bien, la. la pression atmosphérique est tout à fait normale; oxygène, température, radiations.
Atmosférický tlak je v normálu.
C'est une Veste à Densité Atmosphérique, pour être précis.
Oblek na udržení hustoty atmosféry, abych byl přesný.
Un test atmosphérique de routine.
Jen obyčejná atmosférická testovací sonda.
Le revêtement du vaisseau chauffe, suite à la friction atmosphérique.
Vnější plášť se zahřívá třením v atmosféře planety.
Relevé atmosphérique?
Složení atmosféry?
On relève une turbulence atmosphérique.
Senzory zachycují atmosférickou poruchu.
D'Amato, cherchez des nappes d'eau souterraines. Sulu, faites une analyse atmosphérique.
Bojovala jsem o vzduch, křičela, že chci ven.
Ce n'est qu'une décharge atmosphérique.
Je to jen atmosférický výboj.
Ou un simple effet atmosphérique.
Může to být jen atmosférický jev.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous serions alors un peu plus près d'une interdiction totale d'essais nucléaires dans quelque environnement que ce soit - atmosphérique, sous-marin, extra-atmosphèrique ou souterrain.
Pak bychom se dostali blíže ke globálnímu zákazu jaderných zkoušek v jakémkoliv prostředí - v atmosféře, pod mořem, ve vesmíru či v podzemí.
SINGAPOUR - Les responsables des politiques européennes aiment bien donner des leçons au reste du monde en ce qui a trait à la pollution atmosphérique.
SINGAPUR - Evropští politici rádi poučují zbytek světa o znečištění ovzduší.
Toutefois, en ce qui concerne la pollution atmosphérique, l'Europe ferait mieux d'être plus à l'écoute au lieu de faire ces beaux discours.
Pokud jde však o znečištění ovzduší, Evropa by měla zvážit, zda by nebylo vhodné méně mluvit a více poslouchat.
Or, dans le cas de la pollution atmosphérique, les décideurs de l'Europe devraient cesser de prêcher aux autres et se mettre à régler leurs propres problèmes.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
La Chine doit cesser de subventionner les combustibles fossiles, opter pour les véhicules électriques et chasser les nuages épais de pollution atmosphérique urbaine qui empeste la vie des populations locales et entache sa réputation internationale.
Musí také přestat s dotacemi fosilních paliv, přihlásit se ke koncepci elektromobilů a začít řešit hustá mračna městského znečištění, která jsou pohromou pro místní obyvatele a kaňkou na mezinárodní pověsti země.
Toute solution aux problèmes engendrés par la pollution atmosphérique exigera non seulement la mise en place de nouveaux modèles économiques, mais également de mesures intégrées par les autorités publiques locales, nationales et internationales.
Jakákoliv řešení problémů spojených se znečištěním ovzduší budou vyžadovat nejen nové ekonomické modely, ale i integrovaná opatření místních, národních a mezinárodních vlád.
Beaucoup de villes de l'Inde ont une pollution atmosphérique du même ordre et parfois encore pire.
V řadě indických velkoměst je znečištění ovzduší stejně špatné - a v některých případech i mnohem horší.
Alors que le Club de Rome imaginait un passé idyllique sans pollution atmosphérique par les particules et des paysans heureux, et un avenir asphyxié par des cheminées crachant une fumée noire, la réalité est l'exact contraire.
Římský klub sice vykresloval idylickou minulost bez konkrétních znečišťovadel ovzduší a se šťastnými farmáři, zatímco v budoucnosti měly lidi dusit dýmající komíny, avšak realita je přesně opačná.
De nombreuses méthodes d'ingénierie atmosphérique ont été proposées.
Bylo navrženo mnoho metod atmosférického inženýrství.
Lorsque les droits de propriété sont mal définis, comme dans le cas de l'air atmosphérique et de l'eau, il appartient à l'État d'intervenir pour élaborer une réglementation appropriée.
Když jsou vlastnická práva špatně vymezená, jako v případě vzduchu a vody, vlády musí do věci vstoupit vhodnou regulací.
Parmi les scénarios envisagés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, les prévisions moyennes estiment que les concentrations de CO2 atmosphérique atteindront pratiquement trois fois leur niveau préindustriel en 2100.
Střed škály scénářů zvažovaných Mezivládním panelem o změně klimatu naznačuje, že atmosférické koncentrace CO2 dosáhnou do roku 2100 bezmála trojnásobku své předprůmyslové hladiny.
Ces pays auront une pollution atmosphérique moindre, une population en meilleure forme et en meilleure santé et des économies florissantes.
Tyto země budou mít menší znečištění ovzduší, zkvalitněné zdraví a blahobyt a prosperující ekonomiky.
Maîtriser le sujet demande une expertise dans de nombreux domaines scientifiques, notamment en climatologie, en océanographie, en chimie atmosphérique, en écologie, en ingénierie, en politique et en économie.
Zvládnutí předmětu vyžaduje odbornost v mnoha vědních oborech, mimo jiné v klimatologii, oceánografii, atmosférické chemii, ekologii, technice, politice a ekonomice.
Pour protéger la couche d'ozone atmosphérique, des accords internationaux ont été conclus pour interdire l'utilisation et le commerce de produits chimiques détruisant la couche d'ozone, appelés chlorofluorocarbures (CFC).
V zájmu ochrany stratosférické ozonové vrstvy byly přijaty mezinárodní úmluvy, které zakazují používání a obchod s chemickými látkami zvanými chlorované a fluorované uhlovodíky neboli freony (CFC), jež ozonovou vrstvu ničí.

Možná hledáte...