audacieuse francouzština

Význam audacieuse význam

Co v francouzštině znamená audacieuse?

audacieuse

Personne qui a de l’audace.  Ses chaises se pâmaient dans leur laque avec tout près une audacieuse, une ottomane.

Příklady audacieuse příklady

Jak se v francouzštině používá audacieuse?

Citáty z filmových titulků

Je vois que tu as décidé d'être audacieuse. au lieu de retrouver ton artiste sans le sou en cachette.
Vidím, že teď odcházíš nepokrytě, místo aby ses za tím svým hladovým malířem vykrádala.
J'ai été trop audacieuse?
Troufla jsem si přespříliš, že?
Quand je t'ai pris le bras, j'avais peur de paraître trop audacieuse, tu sais.
Když jsem tě objala, bála jsem se, aby to nebylo moc.
Hypothèse audacieuse!
To je dost velký dohad.
L'audacieuse conception du design permet de transformer sans effort le veston en veste.
Originální řešení tohto modelu umožní velmi rychlo změnit kabát na sako.
Le commandant Alexander s'est porté volontaire pour cette audacieuse tentative.
Major Alexander jako dobrovolník provede tento riskantní pokus.
Idée audacieuse! Qui reste à développer.
Ale byla to smělá myšlenka.
C'est une femme libérée et audacieuse, n'est-ce pas?
Je velmi svobodomyslná a pokroková, že?
Qu'est-ce qui vous rend si audacieuse?
Cože jste najednou tak smělá?
L'entreprise la plus audacieuse du SPECTRE en comparaison de laquelle. nos entreprises précédentes paraissent sans importance.
SPECTRE je nejnebezpečnější podnik naší firmy. Naše ostatní aktivity jsou bezvýznamné.
Vous avez déjoué, de la plus belle des manières, la tentative de vol la plus audacieuse que j'aie jamais vue!
Nevím, co na to říct. Promiňte, prosím, že jsem pochyboval.
J'en préfère de plus hardies. La rose audacieuse. La tulipe fougueuse.
Já mám raději nedbalou růži a nebo vášnivý tulipán.
Tu parles d'une fin audacieuse.
Hlavně ten nečekanej konec.
Cette solution n'est pas assez audacieuse pour la Lybie.
Tohle řešení není pro Libyi dost radikální.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pour donner à la communauté internationale les moyens d'agir, le secrétaire général a lancé une nouvelle initiative audacieuse à l'échelle planétaire, à laquelle j'ai l'honneur de participer.
Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
Cette idée est audacieuse, mais plus que jamais nécessaire.
To je smělá myšlenka, ale právě smělé myšlenky teď potřebujeme víc než kdy jindy.
Une vision peut être plus ou moins audacieuse suivant l'endroit d'où l'on parle.
Smělost vize se liší podle typu vedení.
S'il y parvient, l'audacieuse stratégie économique de l'Argentine pourra devenir un modèle d'aujourd'hui et de demain pour les autres pays.
Pokud to udělá, pak se smělá hospodářská strategie Argentiny stane modelem pro další země dnes i do budoucna.
Une solution plus audacieuse serait des virements directs en espèces aux pauvres.
Odvážnějším řešením by byly přímé hotovostní transfery ve prospěch chudých.
Le seul moyen de préserver l'harmonie politique et sociale est d'associer calme inébranlable et expérimentation audacieuse.
Jediným způsobem jak zachovat politickou a společenskou harmonii je kombinace nezlomného klidu a odvážného experimentování.
Nombreuses ont été les spéculations concernant les conséquences de la chute de Bo, et de l'audacieuse évasion de l'activiste des droits de l'homme Chen Guangcheng, après 18 mois d'assignation à résidence.
Na druhou stranu také platí, že dokud strmě stoupá kariéra daného člena, má z toho prospěch i jeho rodina, což byl i případ mnoha Poových příbuzných a manželky, jejichž firmy v době, kdy byl Po u moci, vzkvétaly.
Le secret de la réussite d'une telle entreprise est d'associer une idée audacieuse à des techniques concrètes et efficaces, puis de les faire valoir par une action citoyenne de masse.
Klíčem je spojit odvážnou myšlenku s účinnou technikou a pak tuto myšlenku a techniku prosazovat prostřednictvím masového občanského jednání.
La Réserve Fédérale mène une politique du même acabit, non seulement en maintenant les taux d'intérêt de court terme au plus bas, mais également en cherchant de mettre en ouvre une politique audacieuse de ciblage des taux de long terme.
Smýšlení americké centrální banky je obdobné, a tak nejenže zachovává naprosto minimální krátkodobé úrokové sazby, ale pustila se i do dobrodružné politiky cílování dlouhodobých sazeb.
La situation dans la région et dans le monde a rendu l'opposition plus audacieuse, non seulement pour exiger des réformes, mais aussi pour amender les articles de la Constitution qui touchent à la présidence.
Regionální a mezinárodní dění také egyptské opozici dodalo odvahy, a to nejen k tlaku na reformu, ale i k soustředěnosti na úpravu těch ústavních článků, které se váží k prezidentství.
Il est aujourd'hui possible pour l'Europe de stopper cette dynamique négative, en entreprenant une action audacieuse.
Odvážným postupem Evropa dokáže tuto negativní dynamiku zastavit.
Il existe un précédent à une opération aussi audacieuse.
Pro takto smělý krok existuje precedens.
En Birmanie, un autre modèle se dessine - une tentative audacieuse d'aller de manière contrôlée et délibérée vers une nouvelle forme inclusive de gouvernement.
V Barmě vidíme ještě jiný model - smělý pokus nastoupit po několika desetiletích vojenské vlády na kontrolovanou, ale cílevědomou cestu k nové, vstřícnější formě vládnutí.
En France, au terme de dix années de déclin des marchés à l'export, le gouvernement dont je suis à la tête a mis en œuvre une stratégie audacieuse afin de restaurer la compétitivité de notre pays.
Po deseti letech poklesu na francouzských vývozních trzích zahájila moje vláda smělou strategii obnovy konkurenceschopnosti země.

Možná hledáte...