aune francouzština
olše, loket
Význam aune význam
Co v francouzštině znamená aune?
aune
— (Par extension) Bâton de même longueur dont on se servait pour mesurer. ⋄ Une aune étalonnée. ⋄ Toujours debout, son aune à la main, la plume derrière l’oreille, monsieur Guillaume ressemblait à un capitaine commandant la manœuvre. — (Figuré) La mesure d’une chose. ⋄ À cette aune, il apparaît que le mouvement qui s’est mis en place en France à la fin des années 1990 a été beaucoup plus tardif que dans nombre d’autres pays.
aune
Překlad aune překlad
Jak z francouzštiny přeložit aune?
Příklady aune příklady
Jak se v francouzštině používá aune?
Citáty z filmových titulků
Tu juges une enfant rêveuse et idéaliste à l'aune de notre société mégalomane gavée d'amphétamines, et je ne le permettrai pas!
Takže až začneš posuzovat idealistické, zasněné děvče podle hospodské morálky megalomanské společnosti, já to poslouchat nebudu!
C'est un aune.
To je olše.
Il y aune soucoupe dans ton champ!
Na tvém poli je létající talíř!
Aune de tailleur!
Lže, jako když tiskne!
Il y aune femme mourante ici.
Mám tu umírající ženu.
À l'aune de l'invention des valeurs et des style de vie, une vaste industrie de recherche en marketing psychologique se développa.
Původním cílem skupinových sezení mělo nalezení způsobů jako navnadit lidi, aby si koupili z ohraničeného množství produktů masové výroby.
Hey! - Juste toi. et moi, aune corde et un couteau.
Jen vy. a já, provaz a nůž.
Pour juger les autres à son aune, comme disait son père.
Musela je měřit jejich vlastním měřítkem, jak řekl její otec.
Il y a eu une bagarre au magasin il y aune semaineenviron.
Tak asi před týdnem byla rvačka ve vašem obchodě.
Romeo et Juliette, à l'aune du futur de Romford'?
Romea a Julie, s budoucností Romfordu?
La voiture n'est pas la seule aune du succès.
Jsou i jiná měřítka úspěchu než je auto.
Juste là, il y aune très bonne clinique Vétérinaire sur la 1ème avenue.
Teď, na První Avenue je velmi dobrá veterinární nemocnice.
Vous mesurez votre valeur à l'aune de vos réussites.
Posuzujete svou úroveň podle svých úspěchů.
Certains la mesurent à l'aune de ceux qui restent.
Někteří lidé tvrdí, že se měří podle těch, co zůstanou.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
C'est à cette aune qu'il faut considérer la visite historique d'Akihito.
Právě v tomto světle by se mělo na Akihitovu historickou návštěvu pohlížet.
Trop souvent, le succès des médias n'est mesuré qu'à l'aune de leur profit financier.
Měřítkem úspěchu média bývá až příliš často pouhý finanční zisk.
Les problèmes politiques, quelles que soient les réponses qu'on leur donne, doivent être évalués à l'aune de la vulnérabilité des banques européennes.
Proti politickým problémům, ať už se řeší jakkoli, by se na misku vah měla dát zranitelnost evropských bank.
Comment juger son engagement à ne pas développer l'arme nucléaire à l'aune de sa négation de l'Holocauste?
Jak máme posuzovat Ahmadínedžádovo popírání, že Írán hodlá vyvíjet jaderné zbraně, ve světle popírání holocaustu?
A l'aune des normes soviétiques, la Russie s'est affaiblie, en effet.
Podle sovětských měřítek Rusko skutečně zesláblo.
Autrement dit, la valeur d'une université ne doit pas être mesurée exclusivement à l'aune des bénéfices à court terme qu'en tirent ses clients du moment.
To ovšem znamená, že hodnotu vysokých škol nelze poměřovat jen okamžitým prospěchem, který přinášejí svým dnešním klientům.
La présidence de Medvedev va inévitablement être jugée à l'aune de cette affaire.
Medveděvovo prezidentské působení bude zákonitě poměřováno tímto případem.
Si on l'examine à l'échelle d'un siècle plutôt qu'à l'aune des rapports annuels ou trimestriels, on constate qu'elle menace la vie elle-même.
V mnoha částech světa je růst silně vychýlený ve prospěch bohatých a také je ekologicky ničivý - ba dokonce život ohrožující, pokud na něj pohlížíme v měřítku staletí, nikoliv v měřítku čtvrtletních hospodářských výsledků či dvouletých volebních cyklů.
En effet, mesuré à l'aune des standards d'aujourd'hui, Charles de Gaulle, Winston Churchill, et Dwight Eisenhower étaient comparativement des dirigeants autoritaires.
Měřeno dnešní optikou byli Charles de Gaulle, Winston Churchill i Dwight Eisenhower relativně autoritářskými vůdci.
Les coûts de la guerre doivent être mesurés à l'aune du coût des alternatives disponibles.
Náklady války musí být v rovnováze s náklady alternativních akcí.
Plus que toute autre chose, la réussite du Hamas sera mesurée dans les prochains mois à l'aune de leurs réponses à ces questions.
Úspěch Hamasu se bude v příštích měsících poměřovat především podle jeho reakce právě v těchto záležitostech.
Des centaines de milliers d'enfants et de jeunes gens sont éduqués à l'aune de la haine religieuse et d'une Histoire falsifiée.
Stovky tisíc dětí a mladých lidí jsou odkojeny na náboženské nenávisti a zfalšované minulosti.
Le succès doit être mesuré à l'aune de nouveaux critères.
Pro poměřování úspěchu tedy potřebujeme nové měřítko.
Cependant, un leader doit se juger à l'aune de ses actes quand les situations en jeu sont importantes.
Lídra je ovšem třeba soudit podle jeho skutků v okamžicích, kdy jsou v sázce zásadní hodnoty.