tune | rune | lune | june

aune francouzština

olše, loket

Význam aune význam

Co v francouzštině znamená aune?

aune

(Métrologie) Mesure ancienne équivalant à 1,188 mètre instaurée par l’édit royal de François Ier pour tenter d’harmoniser les mesures de longueur, mais qui prit selon les lieux diverses valeurs.  AUNE, en allemand et en flamand elle, en danois alen, en suédois aln, en hollandais el, en anglais ell, en espagnol ana, en latin ulna. Mesure de longueur, employée particulièrement pour mesurer les tissus. Voyez aussi Stab. En Prusse, dans le commerce du fil, on donne aussi le nom d’elle ou aune à une certaine quantité d’écheveaux ou de schock de fil. Voyez Elle.  Pour faire une saya ordinaire, il faut de douze à quatorze aunes de satin ; elle est doublée en florence ou en petite étoffe de coton très légère.  Puis il la rappela, pour lui montrer trois aunes de guipure qu’il avait trouvées dernièrement dans une vendue.  Ils couchaient sur la paille et sur de vieux chiffons que Marie Coquelière apportait parfois, en cachette, dans ses poches, car cette honnête femme n’eût osé voler une aune de drap à ses maîtres.  Au bout d’une corde de plusieurs aunes (Par extension) Bâton de même longueur dont on se servait pour mesurer.  Une aune étalonnée.  Toujours debout, son aune à la main, la plume derrière l’oreille, monsieur Guillaume ressemblait à un capitaine commandant la manœuvre. (Figuré) La mesure d’une chose.  À cette aune, il apparaît que le mouvement qui s’est mis en place en France à la fin des années 1990 a été beaucoup plus tardif que dans nombre d’autres pays.

aune

Variante orthographique de aulne.  Si par hasard vos gardes et jardiniers trouvaient quelquefois sous leurs pas des faînes de hêtres, des fruits d’aunes, d’érable, de bouleau, et généralement de tous les fruits secs des arbres des forêts ou d’autres, qu’ils en ramassassent en passant quelques-uns dans leurs poches, et que vous voulussiez bien m'en faire parvenir quelques échantillons par occasion, j’aurais un double plaisir d'en orner ma collection naissante.

Překlad aune překlad

Jak z francouzštiny přeložit aune?

aune francouzština » čeština

olše loket délková míra loket

Příklady aune příklady

Jak se v francouzštině používá aune?

Citáty z filmových titulků

Tu juges une enfant rêveuse et idéaliste à l'aune de notre société mégalomane gavée d'amphétamines, et je ne le permettrai pas!
Takže až začneš posuzovat idealistické, zasněné děvče podle hospodské morálky megalomanské společnosti, já to poslouchat nebudu!
C'est un aune.
To je olše.
Il y aune soucoupe dans ton champ!
Na tvém poli je létající talíř!
Aune de tailleur!
Lže, jako když tiskne!
Il y aune femme mourante ici.
Mám tu umírající ženu.
À l'aune de l'invention des valeurs et des style de vie, une vaste industrie de recherche en marketing psychologique se développa.
Původním cílem skupinových sezení mělo nalezení způsobů jako navnadit lidi, aby si koupili z ohraničeného množství produktů masové výroby.
Hey! - Juste toi. et moi, aune corde et un couteau.
Jen vy. a já, provaz a nůž.
Pour juger les autres à son aune, comme disait son père.
Musela je měřit jejich vlastním měřítkem, jak řekl její otec.
Il y a eu une bagarre au magasin il y aune semaineenviron.
Tak asi před týdnem byla rvačka ve vašem obchodě.
Romeo et Juliette, à l'aune du futur de Romford'?
Romea a Julie, s budoucností Romfordu?
La voiture n'est pas la seule aune du succès.
Jsou i jiná měřítka úspěchu než je auto.
Juste là, il y aune très bonne clinique Vétérinaire sur la 1ème avenue.
Teď, na První Avenue je velmi dobrá veterinární nemocnice.
Vous mesurez votre valeur à l'aune de vos réussites.
Posuzujete svou úroveň podle svých úspěchů.
Certains la mesurent à l'aune de ceux qui restent.
Někteří lidé tvrdí, že se měří podle těch, co zůstanou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est à cette aune qu'il faut considérer la visite historique d'Akihito.
Právě v tomto světle by se mělo na Akihitovu historickou návštěvu pohlížet.
Trop souvent, le succès des médias n'est mesuré qu'à l'aune de leur profit financier.
Měřítkem úspěchu média bývá až příliš často pouhý finanční zisk.
Les problèmes politiques, quelles que soient les réponses qu'on leur donne, doivent être évalués à l'aune de la vulnérabilité des banques européennes.
Proti politickým problémům, ať už se řeší jakkoli, by se na misku vah měla dát zranitelnost evropských bank.
Comment juger son engagement à ne pas développer l'arme nucléaire à l'aune de sa négation de l'Holocauste?
Jak máme posuzovat Ahmadínedžádovo popírání, že Írán hodlá vyvíjet jaderné zbraně, ve světle popírání holocaustu?
A l'aune des normes soviétiques, la Russie s'est affaiblie, en effet.
Podle sovětských měřítek Rusko skutečně zesláblo.
Autrement dit, la valeur d'une université ne doit pas être mesurée exclusivement à l'aune des bénéfices à court terme qu'en tirent ses clients du moment.
To ovšem znamená, že hodnotu vysokých škol nelze poměřovat jen okamžitým prospěchem, který přinášejí svým dnešním klientům.
La présidence de Medvedev va inévitablement être jugée à l'aune de cette affaire.
Medveděvovo prezidentské působení bude zákonitě poměřováno tímto případem.
Si on l'examine à l'échelle d'un siècle plutôt qu'à l'aune des rapports annuels ou trimestriels, on constate qu'elle menace la vie elle-même.
V mnoha částech světa je růst silně vychýlený ve prospěch bohatých a také je ekologicky ničivý - ba dokonce život ohrožující, pokud na něj pohlížíme v měřítku staletí, nikoliv v měřítku čtvrtletních hospodářských výsledků či dvouletých volebních cyklů.
En effet, mesuré à l'aune des standards d'aujourd'hui, Charles de Gaulle, Winston Churchill, et Dwight Eisenhower étaient comparativement des dirigeants autoritaires.
Měřeno dnešní optikou byli Charles de Gaulle, Winston Churchill i Dwight Eisenhower relativně autoritářskými vůdci.
Les coûts de la guerre doivent être mesurés à l'aune du coût des alternatives disponibles.
Náklady války musí být v rovnováze s náklady alternativních akcí.
Plus que toute autre chose, la réussite du Hamas sera mesurée dans les prochains mois à l'aune de leurs réponses à ces questions.
Úspěch Hamasu se bude v příštích měsících poměřovat především podle jeho reakce právě v těchto záležitostech.
Des centaines de milliers d'enfants et de jeunes gens sont éduqués à l'aune de la haine religieuse et d'une Histoire falsifiée.
Stovky tisíc dětí a mladých lidí jsou odkojeny na náboženské nenávisti a zfalšované minulosti.
Le succès doit être mesuré à l'aune de nouveaux critères.
Pro poměřování úspěchu tedy potřebujeme nové měřítko.
Cependant, un leader doit se juger à l'aune de ses actes quand les situations en jeu sont importantes.
Lídra je ovšem třeba soudit podle jeho skutků v okamžicích, kdy jsou v sázce zásadní hodnoty.

Možná hledáte...

auneau | Aunac | aunée | auné | Aunis | auner | Aunay | Aunat | Auneuil | Aunaise | Aunéen | aunais