beletrie čeština

Překlad beletrie francouzsky

Jak se francouzsky řekne beletrie?

beletrie čeština » francouzština

belles-lettres fiction

Příklady beletrie francouzsky v příkladech

Jak přeložit beletrie do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Beletrie je zábavná!
Sympa, le roman.
Stevenson, beletrie dobrodružná.
Stevenson. Roman d'aventures.
Beletrie?
La frime?
Pro začátek, můžeš vzít tu krabici s knihami. a přesunout je do sekce mezi beletrie.
Viens là, j'ai du travail pour toi. Prends ces livres et remets-les en place.
Pro začátek, můžeš vzít tu krabici s knihami. a přesunout je do sekce mezi beletrie.
Pour commencer prends ces livres et remets-les en place dans les rayons.
Beletrie. I když je v ni hodně z mýho života, tak že v podstatě.
Une œuvre de fiction, même si j'y ai mis beaucoup de ma vie.
Charakteristický znak veškeré americké beletrie počátku 20. století.
Ce qui caractérise la fiction américaine du début du 20e siècle.
Knihy Beatrix sú do dnes bestsellermi detskej beletrie.
Les contes de Beatrix Potter allaient devenir les livres pour enfants les plus vendus de tous les temps.
Berte na vědomí, že to je beletrie.
Souvenez-vous, les mecs, c'est de la fiction.
A tentokrát. by to nemusela bejt beletrie, protože já si tě podám, frajere. Pěkně si tě podám.
Et celui-là. celui-là peut être une non-fiction, parce que je vais t'enterrer, gamin. t'enterrer définitivement.
Taková vášnivá lyrická beletrie.
De la fiction farouchement lyrique.
Moje kniha je na 14. místě v žebříčku beletrie. Hned za Dietou zakladatelů USA.
Mon livre est 14e au classement des essais, après Le Régime des Pères Fondateurs.
Chtěla bych to převést do beletrie, než mi bude 30.
Idéalement, j'aimerais écrire une fiction avant mes 30 ans.
Pochopte, je to složitější, u takového druhu beletrie, protože všichni píší to samé.
C'est plus dur avec ce genre, ils écrivent tous la même chose.

Možná hledáte...