bitume francouzština

živice, bitumen

Význam bitume význam

Co v francouzštině znamená bitume?

bitume

Matière minérale, inflammable, liquide et jaunâtre, ou solide et noire.  Le bitume libre qu’on ajoute est évidemment absorbé par celui déjà logé dans les pores du calcaire ; véhiculé par lui, il pénètre jusque dans les plus intimes cavités de l’asphalte, comme une goutte d’huile suit le chemin tracé par une autre goutte ; mais on ne saurait prétendre que le bitume libre apporte avec lui des propriétés nouvelles ; ses fonctions sont purement accessoires ; il aide à la fusion de la roche ; il supplée aux huiles imprégnantes perdues par l’évaporation, il prépare la pâte pour la trituration et la cuisson, comme la salive, si l’on veut nous permettre cette comparaison, humecte les aliments, les dispose pour la mastication et favorise leur transformation.  À l’inverse, des trafics lourds et lents ainsi que des hautes températures peuvent nécessiter l’emploi de bitumes durs qui rigidifient l’enrobé et diminuent ainsi les problèmes d’orniérage.  Le pétrole, l’asphalte et le naphte sont des variétés de bitume. (En particulier) Asphalte, sable mêlé de bitume dont on recouvre les trottoirs, le sol des cours, etc.  L’étanchéité d’ouvrages géotechniques peut se réaliser sur un chantier par la pose d’une couche étanche de bitume modifié sur un textile ou un sol d’assise. (Art) Couleur employée dans la peinture à l’huile, préparée spécialement avec du baume de Judée. #4E3D28  À son avis, je ne saurais « peindre qu’au bitume », je salis tout ce que je touche « avec de grosses pattes de charbonnier ».  Asphalte, sable mêlé de bitume dont on recouvre les trottoirs, le sol des cours, etc.

Překlad bitume překlad

Jak z francouzštiny přeložit bitume?

bitume francouzština » čeština

živice bitumen asfalt

Příklady bitume příklady

Jak se v francouzštině používá bitume?

Citáty z filmových titulků

Moralement, je me suis déjà écrasé sur le bitume.
Z morálního hlediska už jsem dole, rozpláclý jako žába.
Autrement dit, le contenu de la boîte à sandwich n'était relativement pas trop abîmé bien que j'en ai aperçu quelques bribes sur le bitume, au milieu des gâteaux au chocolat.
Jinak byl obsah svačinového pouzdra relativně nedotčen ač jsem zpozoroval kousky živce na čokoládových košíčcích.
Ici Junior Bruce. Je vous parle et je parle pour vous. Et je vais vous donner tous les détails de la bagarre lorsque les seigneurs de la route feront fumer le bitume!
Tady je Junior Bruce, vaše očko a studnice informací, který pro vás bude následující dny ostřížím zrakem sledovat krále a královny, až ohlušivě zaburácí na trati.
Puis je le mettrai sur un scooter métallique que j'enverrai pétarader sur le bitume, et il ne retouchera jamais à un cheval.
A až to provedu, posadím ho na kovový skútr. a pošlu ho do světa z betonu. a už se nikdy nedotkne srsti.
Allongé sur le bitume, mec.
Leží mrtvej na ulici.
Une gitane du bitume.
Pirátka silnic.
Ta cervelle est éparpillée sur le bitume.
Mozek se ti rozprskne po zemi.
Ou ma cervelle sera encore sur le bitume?
Jinak se dole rozprsknu jako lívanec, že jo?
Parfois il me semblait qu'on était sur une routé pavée, parfois sur du bitume. Mais il n'y avait rien pour indiquer où on se trouvait.
Chvíli se zdálo, že jedeme po dlažbě, pak zas po asfaltu, ale nic nenapovídalo, kde jsme.
Patsak, rajoute du bitume armé, c'est plein de flotte là-bas.
Bratře pacaku, přihoď ještě dehtový papír. Máš to samou vodu.
Allez donc astiquer votre bitume.
Proč se nevrátíte na obhlídku ulic?
Je vais t'exploser la tête sur le bitume!
Vypráskám vás po celý týhle zasraný ulici!
J'ai fait du porte-à-porte et j'ai arpenté le bitume pendant un bail.
Vyptával jsem se lidí a šlapal chodník.
Ce monde n'est qu'une chape de bitume qui cache un autre monde.
Svět, ve kterém žiješ, je jen líbivá fasáda. Za ním je ještě jeden svět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Par les jours de grandes chaleurs, les habitants de New York s'allongent sur l'herbe de Central Park, pas sur le bitume des parkings ou le ciment des trottoirs.
Během horkého dne v New Yorku se místní obyvatelé neuvelebí na asfaltových parkovištích nebo betonových chodnících, nýbrž na trávnících Central Parku.
Les briques, le béton et le bitume - les matériaux dont les cités sont construites - absorbent beaucoup plus le rayonnement solaire que la végétation des campagnes.
Cihly, beton a asfalt - stavební materiály, z nichž jsou města vyrobena - pohlcují mnohem více slunečního tepla než vegetace v přírodě.
La superficie d'une ville comprend bien plus de bitume que d'herbe, raison pour laquelle l'atmosphère au-dessus d'une zone urbaine se réchauffe.
V celém městě je mnohem více asfaltu než trávy. Vzduch nad městem se proto zahřívá.

Možná hledáte...