bivouac francouzština

tábor, kemp

Význam bivouac význam

Co v francouzštině znamená bivouac?

bivouac

(Militaire) (Sens étymologique désuet) Garde extraordinaire faite la nuit en plein air.  Être de garde au bivouac. Campement provisoire pour passer la nuit en plein air.  On entendait à six cents pieds plus bas l'agitation, les cris, le murmure du bivouac ennemi.  Entreprendre une méharée au Mali, c'est s'immerger complètement dans le monde du désert, des espaces sans fin, des bivouacs étoilés, des feux de camp et des théières fumantes. (Par extension) Lieu de campement.  L’endroit où se trouvait cet homme était admirablement choisi pour une halte de quelques heures. […]. Une source jaillissait à quelques pas du lieu où le chasseur avait établi son bivouac.  Deux fois par an, au printemps et à l’automne, le dernier régiment monté de l’armée française envoie en province, par roulement, ses trois escadrons pour quelques jours de « bivouac ». Au menu : divers exercices qui entraînent les hommes et les chevaux. C’était le premier bivouac du lieutenant Pelardy affectée cet été au régiment de cavalerie dès sa sortie de l’Ecole d’officiers de la gendarmerie nationale (EOGN).

Překlad bivouac překlad

Jak z francouzštiny přeložit bivouac?

bivouac francouzština » čeština

tábor kemp táboření kempink kantonování bivak

Příklady bivouac příklady

Jak se v francouzštině používá bivouac?

Citáty z filmových titulků

Conduisez ce jeune officier à mon bivouac.
Ať se o něj postarají a přenesou ho do mého tábora.
Ramenez les vivres au bivouac. Ne touchez pas à l'alcool.
Odvezte to do tábora.
Et? -Le prince retourne à son bivouac.
Princ pojede do svého ležení.
Si le bivouac n'est pas loin, ils entendront.
Jestli je tábor blízko, uslyší nás.
Je vais aller au bivouac en douce.
Vplížím se do tábora.
C'est un bivouac où ils dorment.
Je to tábořiště. Tady přespávají.
Où sommes-nous? C'est un bivouac.
Je to tábořiště, kámo.
Il a partagé mon bivouac pendant quatre nuits.
Bydleli jsme spolu poslední čtyri noci.
Bivouac!
Udělejte tábor!
Les pauvres Anglais condamnés. comme des victimes offertes en sacrifice. attendent patiemment assis autour de leur feu de bivouac. et ruminent dans leur coeur le danger du matin.
Ti ubozí, ke zmaru odsouzení, jak tklivé oběti sedí u svých ohňů a teskně hloubají nad nebezpečným ránem, které je téměř na dosah.
On va bientôt sortir de la faille, le bivouac est tout près.
Brzy se dostaneme přes tu roklinu. Tábor není daleko. Brzy tam budeme.
Le bivouac!
Náš tábor.
Qui c'est qui creuse le trou pour le bivouac?
Co kdybyste někdo. Což takhle dokončit tábor? Musí se vykopat jáma.
Faire un bivouac est puéril?
Myslíš, že postavit úkryt je dětinský? - Jo.

Možná hledáte...