brigandage francouzština

lupičství

Význam brigandage význam

Co v francouzštině znamená brigandage?

brigandage

(Suisse) Pillage, crime commis avec violence et à main armée, et le plus souvent par des malfaiteurs réunis en troupe.  La guerre entre tribus et même les actes de brigandage étaient de véritables sports, au même titre que la chasse et la fantasia :[…].  A coups de dénonciations anonymes et d’investigations techniques complexes, les policiers de l’office central de lutte contre le crime organisé, de la direction interrégionale de police judiciaire de Lyon, et leurs homologues helvètes estiment avoir démantelé l’équipe à l’origine de ce retentissant « brigandage », selon la terminologie lémanique. (Par extension) (Familier) Concussion ; exaction ; déprédation.  […]: de grands embarras financiers avaient conduit le gouvernement à signer avec des compagnies de chemin de fer des conventions que les radicaux avaient dénoncées comme étant des actes de brigandage ; […].  Les traitants furent punis pour les brigandages qu’ils avaient exercés sur le peuple.

Překlad brigandage překlad

Jak z francouzštiny přeložit brigandage?

brigandage francouzština » čeština

lupičství

Příklady brigandage příklady

Jak se v francouzštině používá brigandage?

Citáty z filmových titulků

Ces guerres sans fin mènent toutes au brigandage.
Jsme poslední opatrovníci civilizace, když všechno ostatní selhalo.
Malheureusement, vous savez aussi bien que moi qu'en ce moment, le brigandage a plus d'armes et plus d'hommes é sa disposition, que n'en a le gouvernement.
Bohužel, víte stejně dobře jako já, že právě teď je víc banditů než schopných lidí.,.které může vláda proti nim postavit.
C'est du brigandage!
To je doslova silniční zlodějina.
C'est le plus clair brigandage jamais commis.
Co dál?
Chef, ce n'est pas du brigandage.
Veliteli!
Les voyageurs ne sont pas assez prevenus. contre le brigandage qui regne pres de Versailles.
Cestující by měli víc varovat před zbojníky, kteří loupí v okolí Versailles.
Et pourtant, le vol et le brigandage sont votre pain quotidien. Antonio. Car l'usurier est un voleur qui mérite la potence, sept fois plus que les voleurs ordinaires.
Ale vy žijete ze zlodějství, neboť lichvář je zloděj, který by měl být po právu pověšen sedmkrát výše než jiní zloději, neboť svou hříšnou nohou dupe po všech Božích přikázáních!
Ils ne se battraient jamais contre toi, mais si on ne les contente pas, ils se tourneront vers le brigandage et les rapines.
Nikdy by proti tobě nebojovali, ale pokud nebudou spokojeni stanou se z nich banditi.
Tu as corrompu un homme et en as sauvé des milliers du brigandage.
Podplatil jsi jednoho muže ale tisíce zachránil před loupením.
Aussi célèbre à 20 ans que Jesse, au bout de 14 ans de grand brigandage.
Ve dvaceti letech byl slavný jako Jesse po čtrnácti letech drancování.
Je n'ai pas besoin que tu me parles du brigandage galactique. Mais avons-nous le choix?
Nepotřebuji, abys mi vykládal o galaktických loupežích, ale co jiného nám zbývá?
Mais elle n'a pas la moindre expérience en matière de brigandage.
Ona nemá o zlodějně šajna!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les villes et les villages sont minés par la violence et le brigandage.
Města i vesnice zaplavilo násilí a banditství.

Možná hledáte...