caleçon francouzština

spodky

Význam caleçon význam

Co v francouzštině znamená caleçon?

caleçon

(Habillement) Vêtement de dessous en forme de pantalon ou de culotte et qui couvre le corps depuis la ceinture jusqu’à mi-cuisse, jusqu’aux genoux ou jusqu’à la cheville.  « Bordel de merde ! » entendit-elle Benny s’exclamer dans la chambre. Vêtu d’un caleçon, une bière dans une main, un sandwich dans l’autre, il était planté devant le poste de télévision.  Caleçon de toile, de laine, etc.  Se mettre en caleçon, porter des caleçons.  Caleçon de bain, slip que mettent les nageurs.  Être en caleçon, ne plus rien avoir.  Quel profit le mâle de l’Astylosternus trouve-t-il, dans le moment des noces, à vêtir ses cuisses d’un caleçon de poils vasculaires.  Nous nous apercevons que mon pantalon est furieusement mangé des vers ! […] Le blanc du caleçon apparaît en dessins bizarres. (Cuisine) Préparation de condiments en feuilleté.  Petite salade de chèvre chaud en caleçon.

Překlad caleçon překlad

Jak z francouzštiny přeložit caleçon?

caleçon francouzština » čeština

spodky slipy kalhotky spoďáry boxerky

Příklady caleçon příklady

Jak se v francouzštině používá caleçon?

Citáty z filmových titulků

Je n'en sais rien, si son caleçon est brodé!
Jak mám vědět, jestli má spodní prádlo vyšívaný?
Vous étiez en caleçon.
Měl jste na sobě jenom šortky.
Ils sont fantastiques en caleçon, et en pyjama!
Vypadají prostě skvěle v košili a kalhotách - a v pyžamu!
Mon caleçon dépasse?
Kouká mi snad podolek?
J'ai une limace dans mon caleçon.
Tak to máš dobrý.
Tu vas pas sortir en caleçon. Tu vas être ridicule!
Kam to letíš v těch podvlíkačkách, ty strašáku jeden?
Où est mon caleçon?
Kde mám spodky?
Une fois, à Tombstone, il m'a fait traverser la ville. en caleçon avec mon chapeau sur la tête.
Jednou mě třeba svlíknul a hnal ulicí jen ve spodkách a klobouku.
Une honte, jamais vu de pareille! Enfile vite le caleçon sur ton museau.
Děláš jenom ostudu, dej si spodky na hlavu!
Tu portes toujours une arme quand tu es en caleçon?
Vždycky chodíš ozbrojenej?
Enlève ton caleçon.
Nezapomeň si sundat svetr a spodky.
Tu ne vas pas laisser ta succession à ce timbré en caleçon!
Nemůžeš nechat nějakýho pitomce, - Samuel D. Bowen!
Enlevez-le. Je ne peux pas me battre en caleçon.
Nemůžu se prát v podvlíkačkách.
Entendant frapper, effrayée, elle courut ouvrir mettant sur sa tête au lieu du voile le caleçon du prêtre.
Byla právě v posteli s knězem. Lekla se tak, že si navlíkla spodky toho kněze místo roušky na hlavu a takhle jim otevřela.

Možná hledáte...