carrosse francouzština

kočár

Význam carrosse význam

Co v francouzštině znamená carrosse?

carrosse

(Vieilli) Ancienne voiture d’apparat à quatre roues, suspendue et fermée.  El correo real dans lequel nous quittâmes Burgos mérite une description particulière. Figurez-vous une voiture antédiluvienne, dont le modèle aboli ne peut se retrouver que dans l’Espagne fossile ; des roues énormes, évasées, à rayons très minces, et placées très en arrière de la caisse, peinte en rouge au temps d’Isabelle la Catholique ; un coffre extravagant, percé de toutes sortes de fenêtres de formes contournées et garni à l’intérieur de petits coussins d’un satin qui avait pu être rose à une époque reculée, le tout relevé de piqûres et d’agréments en chenille, que rien n’empêchait d’avoir été de plusieurs couleurs. Ce respectable carrosse était naïvement suspendu par des cordes, et ficelé aux endroits menaçants avec des cordelettes de sparterie.  Quand je lis dans Cendrillon que la bonne fée transforme d’un coup de baguette magique une citrouille en carrosse, je me dis qu’il serait plus intéressant d’apprendre comment on fabriquait réellement un carrosse en ce temps-là. Ici l’Encyclopédie de Diderot est irremplaçable, mais y a-t-il une auteur moins féerique que Diderot ?  Dans un carrosse qui conduisit le prince et ses « roués » pour un souper à Saint-Cloud, l’un d’eux voulut savoir ce qu’il fallait penser du bruit qui courait. (Histoire, Marine) Une des chambres adossées les unes aux autres sur la dunette d’un navire [2].  Mais cette nouvelle élévation sur la première nuisant aux qualités du bâtiment on la supprima et on la remplaça par un carrosse, assemblage de petites chambres adossées les unes aux autres et établies sur le milieu de la dunette du vaisseau. (Histoire, Marine) Logement du capitaine sur une galère [2].  Le logement du capitaine est en arrière où est un carrosse ou une chambre fermé par une couverture d’étoffé fixée sur des cerceaux de bois […]. En dessous du carrosse est un logement appellé le gavon qui prend du jour par des ouvertures oblongues percées dans les côtés de la galère. (Vieilli) (Pêche) (Désuet) Petit parc pour la pêche [2]. (Histoire des techniques) Instrument de cordier pour tordre les câbles [2]. (Canada) Petite voiture qu’on pousse, et qui sert généralement à déplacer les enfants en bas âge.  Elle a retardé l'échéance, car elle sait pertinemment que, même plié, le carrosse de bébé va encombrer l'entrée de son appartement pendant de longs mois, voire quelques années.

Překlad carrosse překlad

Jak z francouzštiny přeložit carrosse?

carrosse francouzština » čeština

kočár

Příklady carrosse příklady

Jak se v francouzštině používá carrosse?

Citáty z filmových titulků

Madame. votre carrosse!
Milostivá paní, váš kočár.
Je deviens la cinquième roue du carrosse.
Pomalu si tu začínám připadat jako páté kolo u vozu.
Avec un carrosse aussi élégant, bien sûr, il va tout simplement nous falloir. - des souris!
Tak nádherný kočár je jen pro ně, tam zapřáhnout dají se jen.
A la fin, on aura un carrosse avec quatre chevaux.
To vážně má výši. Budeme mít čtyřspřeží běloušů.
Arrêtez ce carrosse! Fermez les portes!
Zadržte kočár!
Suivez ce carrosse! Ne les laissez pas s'échapper!
Vyražte za tím kočárem!
Sire, le carrosse vous attend.
A jak vypadáme? Sluha: Báječně.
Mais le carrosse est arrêté. - J'ai peur.
Nešahej na nás, nejsme leckdo.
Il vient me chercher en carrosse.
Přijede pro mě drožkou.
La comtesse sera dans le carrosse.
Víte, ten kočár obsadí hraběnka.
L'eau va entrer dans le carrosse!
Zatéká sem voda!
Ce carrosse laisse des traces plus profondes qu'un chariot surchargé.
Kočár se boří hlouběji než přetížený povoz.
Le carrosse!
Ten kočár!
Je suis touché de l'intérêt que vous portez à la sécurité du carrosse.
Vaše starost o bezpečnost kočáru mě těší, mounsieur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jusqu'au-boutisme effarant et processus décisionnel de la onzième heure ayant conduit l'ensemble des observateurs à se demander si le carrosse n'allait pas cette fois-ci véritablement chuter du haut de la falaise?
Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát už vůz opravdu nespadne ze srázu?
L'Europe continuerait également à être dominée par les intérêts des grands pays, les petits pays devant se contenter d'être la cinquième roue du carrosse.
Evropu by zároveň i nadále ovládaly zájmy velkých států a malé země by seděly v poslední řadě.

Možná hledáte...