caviar francouzština

kaviár

Význam caviar význam

Co v francouzštině znamená caviar?

caviar

(Cuisine) (Indénombrable) Mets fait avec des œufs d’esturgeon, en particulier en Russie.  Le caviar, pourtant délectable, n'eut pas la vertu de dérider mon homme. J'eus beau lui en faire resservir et inviter le sommelier à ne jamais laisser les verres vides, […]. (Par extension) (Indénombrable) Mets fait avec des œufs autres que les œufs d’esturgeons.  Du caviar d’escargot, de brochet… (Figuré) Mets rare et cher.  La gauche caviar. (Cuisine) Mets dont la consistance rappelle les œufs d’esturgeon.  Du caviar d’aubergine. (Football) Passe faite à un joueur lui donnant une occasion de but presque immanquable.  Mets fait avec des œufs d’esturgeon.

Překlad caviar překlad

Jak z francouzštiny přeložit caviar?

caviar francouzština » čeština

kaviár

Příklady caviar příklady

Jak se v francouzštině používá caviar?

Citáty z filmových titulků

Le caviar était délicieux, Madame.
Kaviár byl výborný, madam.
Il y aura du caviar et du champagne.
Objednal jsem kaviár a šampaňské.
Je trouve que le caviar a le goût de hareng.
Podle mě chutná kaviár jako slaneček.
Vous aimez le champagne et les filles. les belles danseuses. avec leurs colifichets. les glaces et le caviar.
To šampaňské, a děvčata tak tančila, to krásné stříbro, led a kaviár.
Montez-moi un café bien fort et un sandwich caviar.
Přineste mi sem nahoru šálek kávy. Dobré a silné. A sendvič s kaviárem.
Du caviar recouvre votre insigne!
Proč máš kaviár na odznaku?
Ils n'en ont pas voulu. Ils étaient plus intéressés par le caviar.
Té se ani nedotkli, ale kaviáru.
Du caviar? - Non, de cet endroit.
Ne všechno tady.
Outre le steak, il y a des huîtres, du caviar, du saumon fumé.
Kromě steaku tu jsou ústřice, kaviár a uzený losos.
C'est du caviar.
To bude nejmíň kaviár!
C'est plein de caviar, là-dedans, allez hop!
Nebo i lepší!
J'ai mangé du caviar à Cannes, joué au baccarat à Biarritz.
Jedla jsem kaviár v Cannes, i párek v rohlíku. Hrála v herně v Biarritzu, i šipky s panem pastorem.
Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky.
Už žádná vodka, žádný kaviár, žádný Čajkovskij ani boršč!
Montez-nous du caviar et de la bière.
Pošlete sem chlebíčky s kaviárem a pivo.

Možná hledáte...