chavirer francouzština

převrátit se, převrhnout se, převrhnout

Význam chavirer význam

Co v francouzštině znamená chavirer?

chavirer

(Intransitif) Tourner sens dessus dessous.  (Figuré) Son intelligence chavire.  (Figuré) En réalité, elle demeura rivée à sa place, les yeux exorbités, le cerveau chaviré dans l'horreur.  (Figuré) Puis soudain, au moment où elle sentait chavirer sa raison, où ses sens l’abandonnaient, une voix bien connue proféra à son oreille : [...] c’est moi, venez... (Intransitif) (En particulier) (Marine) Renverser une embarcation et perdre définitivement son équilibre.  À chaque instant, le canot menaçait de chavirer, et déjà de gros paquets de mer l’assaillaient par le flanc.  Si vous voulez aller sur la mer sans aucun risque de chavirer, alors n’achetez pas un bateau : achetez une île ! (Par analogie) Basculer, partir en arrière.  Les voilà qui se lèvent, tous trois ensemble, pour que le banc ne chavire pas.  Pourquoi avait-elle amené cette négresse dont les yeux, à chaque seconde, chaviraient indécemment ? (Transitif) Faire chavirer.  Faire chavirer

Překlad chavirer překlad

Jak z francouzštiny přeložit chavirer?

chavirer francouzština » čeština

převrátit se převrhnout se převrhnout překlopit

Příklady chavirer příklady

Jak se v francouzštině používá chavirer?

Citáty z filmových titulků

J'ai vu le bateau chavirer et sombrer.
Viděl jsem, jak se loď převrhla. a potopila.
Quand Mme de Winter est descendue, la houle qui s'est levée - aurait pu faire chavirer le bateau? - Veuillez m'excuser.
Takže, když paní de Winterová šla dolů, jak předpokládáme, a přišel nečekaný náraz větru, stačilo by to k převržení lodi, že?
Attention, on va chavirer.
Dávej pozor. Vypadneš z člunu.
Personne ne sait ce qui s'est passé. Ils ont dû chavirer.
Nikdo neví, co se stalo.
Si on garde la poupe au vent, on va chavirer.
Když poplujeme se zádí ve větru, převrátíme se.
Le navire était sur le point de chavirer.
Loď byla v bezprostředním nebezpečí převrácení.
Qui est mieux à même de juger si un navire va chavirer?
Kdo dokáže lépe posoudit, jestli hrozí lodi převrácení, vy nebo on?
Votre navire allait-il chavirer, quand vous avez été relevé?
Hrozilo lodi převrácení, když jste byl sesazen?
Abattons les mâts ou nous allons chavirer.
Když přijdeme o stěžeň, jsme ztraceni!
Elle va le faire chavirer.
Ne, nemůže nastoupit, potopí se to!
Il va chavirer.
Převrhne se, povídám!
Ma beauté fait chavirer son petit coeur.
Má krása pohne jejím srdíčkem.
Elle nous a fait chavirer.
Převrátila nás.
Une bande de mouettes a failli faire chavirer un de mes bateaux.
Rackové mi málem převrátili loď, skoro utrhli kapitánovi ruku.

Možná hledáte...