chinois francouzština

čínština, čínský

Význam chinois význam

Co v francouzštině znamená chinois?

chinois

Qui se rapporte aux Chinois, à la Chine.  À l’égard de la population des autres parties de l’empire chinois, nous croyons que l’on pourrait la porter tout au plus à 20 millions.  La forme de l’esclavage était celle de l’esclavage domestique et le sort des esclaves était certainement moins dur que celui des nègres qui travaillaient dans les plantations d’Amérique ou même les coolies chinois ou canaques qui les ont remplacés.  C’est ce qui explique à la fois le caractère rachitique du secteur commercial créé par les petits colporteurs et boutiquiers chinois, et son développement à pas de tortue. Relatif à la langue parlée et écrite les sinophones.  Un caractère chinois.  L’écriture chinoise est arrivée au Japon vers le quatrième siècle. (Figuré) Compliqué, très difficile.  Un casse-tête chinois.

chinois

Langue sinitique principalement parlée par les Hans, ou son système d’écriture à base de sinogrammes. En particulier le mandarin, la langue officielle de la Chine, de Taïwan et l’une des langues officielles de Singapour, ou le chinois classique.  […] pour saisir quelque chose de tellement chinois, il faudrait se faire Chinois soi-même, penser et écrire en chinois.  Parler chinois.  5000 caractères sont couramment employés, représentant chacun un élément du chinois. (Figuré) Quelque chose de dur à comprendre.  C’est du chinois, je n’y comprends rien. (Cuisine) Passoire de forme conique, utilisée en art culinaire.  Quand tout est cuit, transvaser dans le mixeur, donner 3 impulsions, en ajoutant un peu d'eau (mais pas de lait) entre chaque impulsion, pour obtenir un velouté, que l'on passera au chinois afin qu'il soit bien lisse... David Rathgeber, Le babycook book, LEC communication (A.Ducasse), 2012, p. 28  Il tournait les sauces, les passait au chinois ; des tâches qui lui permettaient de développer sa capacité de concentration et d'exécuter des gestes contrôlés, minutieux. (Cuisine) (Par ellipse) Restaurant chinois.  Le chinois en bas de chez moi il avait trois spécialités : le travers de porc, les Gambas grillées et l’OUICHE Lorraine, alors tu penses... (Cuisine) (Par ellipse) Plat préparé dont la recette est d’origine chinoise. (Cuisine) Autre nom du schneckenkuchen, viennoiserie d’origine allemande, composée de plusieurs petites brioches enroulées et garnies de crème pâtissière parfumée à la cannelle et au kirch. (Pâtisserie) Sorte de petit agrume que l'on utilise en confiserie.  On se mit à le praliner en surface et à le décorer de la moitié d'un chinois (sorte de kumquat confit et à l'eau-de-vie), ou d'une prune. La mode de ce décor passa.  Passoire

Chinois

(Géographie) Habitant de la Chine.  Mais je ne sais en vérité où trouver des expressions pour rendre ma pensée, ou plutôt pour traduire celle qui se loge dans l’étrange cerveau des Chinois.  Les Chinois tiennent pourtant avec beaucoup de soin des états statistiques et des relevés de dénombremens ; mais il y a des classes nombreuses qui ne sont pas comprises dans les recensemens.  Pour en revenir aux Chinois, j’affirme qu’ils ont une compréhension vive, une facilité d’assimilation étonnante. Je les ai vus à l’œuvre, et j’en parle par expérience.  C’est vers le milieu du XIe siècle que parait avoir été établie la première exploitation de la houille dans les environs de Newcastle en Angleterre, du moins en ce qui concerne l’Europe, car, d’après les récits des missionnaires, les Chinois se seraient servis de ce combustible bien avant notre ère.  Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des blancs. Tous reluquaient les filles.  Et ce petit univers grouille de cancans, d'intrigues, de projets, d'ambitions, qui dépassent rarement le cadre de la sous-préfecture. Vous croyez que la Chine existe, vous ? Comment peut-on être Chinois ? (En particulier) Han, membre de l’ethnie majoritaire chinoise.

Překlad chinois překlad

Jak z francouzštiny přeložit chinois?

Chinois francouzština » čeština

Číňan Číňané čínština

Příklady chinois příklady

Jak se v francouzštině používá chinois?

Citáty z filmových titulků

Les acteurs de ce film sont principalement des indigènes de l'Océan Pacifique, exceptés quelques métis et chinois.
V tomto snímku vystupují pouze domorodci z Jihomořských ostrovů, několik míšenců a Číňanů.
Mais vous ne m'aviez pas dit que vous l'écriviez en chinois.
Měls mi říct, že píšeš v šifrách.
Ces Chinois allaient me sauter dessus.
Ti Číňani se na mě vrhli.
Il a l'air d'un Chinois ou d'un Mongolien.
Vypadá jako Číňan nebo Mongol.
Insistez sur le fait que le gouvernement de Sa Majesté tiendra pour responsables le gouvernement chinois et celui des provinces chinoises de la sûreté de Robert Conway.
Zdůrazněte, že vláda Jeho Výsosti. činí čínskou vládu a guvernéry všech provincií. zodpovědnými za naprostou bezpečnost Roberta Conwaye.
Je ferai parler ce Chinois, même si c'est mon dernier acte.
Přinutím toho Číňana mluvit, i kdyby mě to stálo život.
Des Chinois.
Číňani.
Au quartier chinois.
Do Čínské čtvrti.
J'ai toujours souhaité visiter le quartier chinois.
Vždycky jsem chtěla do Čínské čtvrti. Prý nahání strach.
Elle ne parle que le malais et le chinois.
Mluví jen malajsky a čínsky.
Il s'agit d'un planteur chinois qui est en difficulté.
Tohle je šance. Jeden plantážník má finanční potíže.
On aurait dû manger chinois.
Měli sme si objednat chop suey.
Non, je veux manger chinois.
Ne, já chci chop suey.
On aurait dû manger chinois.
Lepší by bylo objednat si chop suey.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il serait intéressant de savoir combien de ceux qui sont inscrits à l'Ecole Centrale du Parti à Pékin, la principale institution éducative du parti, estiment que l'état chinois serait sur le point de se déliter, ou même que cela ne puisse jamais arriver.
Bylo by zajímavé vědět, kolik frekventantů pekingské Ústřední stranické školy - hlavního vzdělávacího ústavu strany - věří, že čínský stát je na pokraji uvadnutí anebo že vůbec někdy uvadne.
Il est difficile de croire que le gouvernement chinois, obsédé par le moindre détail du protocole, n'ait pas orchestré cette image brute du déclin de l'Amérique par rapport à un pays auprès duquel elle est endettée à hauteur de 1400 milliards de dollars.
Jen těžko si lze představit, že by čínská vláda, posedlá každou drobností diplomatického protokolu, takto křiklavý obrázek propadu Ameriky vůči Říši středu, jíž dluží 1,4 bilionu dolarů, nezinscenovala.
Un incident remarquable survenu récemment a encouragé les journalistes chinois à s'enhardir.
Čínské novináře povzbudil pozoruhodný incident.
Il s'agit là d'un changement fondamental, qui explique que l'on trouve aujourd'hui de plus en plus d'analyses et d'articles sérieux dans les médias chinois.
To je podstatná změna a jde o zásadní důvod rostoucího počtu nefalšovaných zpráv a komentářů v dnešních čínských médiích.
Le marché a également joué un rôle important pour inciter les médias chinois à se rallier au changement.
Pro dovedení čínských médií k přijetí změny byl významný i tržní tlak.
Mais cela ne continuera pas indéfiniment, et le reste du monde ne sera jamais prêt à subordonner sa liberté à la seule prospérité de l'état chinois.
To však nemusí trvat donekonečna - a zbytek světa nikdy nepodřídí vlastní svobodu prosperitě čínského státu.
Mais les dirigeants chinois savent que leur système bancaire, très muselé, est fragilisé par les avancées insensibles de la libéralisation financière et que leurs réserves risquent de servir à des recapitalisations.
Vedoucí představitelé Číny však vědí, že jejich silně zakřiknutá bankovní soustava je zranitelná, poněvadž země pokračuje vampnbsp;postupné finanční liberalizaci a rezervy vampnbsp;zahraniční měně mohou být potřebné kampnbsp;rekapitalizaci.
Quant au yuan chinois, il bénéficie toujours d'un régime de change qui dépend essentiellement de facteurs politiques.
Co se týče čínského žen-min-pi, měna se stále opírá o nesmírně politický kurzovní režim.
La suprématie du dollar ne saurait perdurer indéfiniment, d'autant plus que le renminbi chinois se démarque de plus en plus comme son challenger, comme je l'explique dans mon ouvrage intitulé Eclipse: Living in the Shadow of China's Economic Dominance.
Nadvláda dolaru nebude trvat věčně, a jak popisuji ve své knize Eclipse (Zatmění) s podtitulem Život ve stínu čínské ekonomické dominance, čím dál silněji ji zpochybňuje čínské žen-min-pi.
De même, une confrontation entre des navires chinois et philippins à proximité du récif de Scarborough en mer de Chine méridionale a entraîné des manifestations à Manille.
Také rozmíška mezi čínskými a filipínskými plavidly na mělčině Scarborough v Jihočínském moři vedla k protestům v Manile.
Le parti communiste chinois n'est plus très communiste.
Komunistická strana Číny už není příliš komunistická.
Prenons par exemple l'incident de Senkaku de 2010. Lorsque les autorités japonaises ont arrêté l'équipage d'un chalutier chinois qui avait percuté un navire des gardes-côtes japonais, la Chine a réagi en imposant des sanctions économiques au Japon.
Vezměme si incident na Senkaku v roce 2010, kdy Japonci zatkli posádku čínské rybářské lodě, která narazila do plavidla japonské pobřežní hlídky, a Číňané pak vystupňovali hospodářskou odplatu.
J'ai demandé à des responsables et à des amis chinois pour quelle raison la Chine suivait une stratégie aussi contreproductive.
Zeptal jsem se čínských přátel a oficiálních představitelů, proč Čína takto kontraproduktivní strategii uskutečňuje.
Lorsque je leur demande pourquoi ces revendications ne sont pas explicitées, mes interlocuteurs chinois me répondent parfois que le faire impliquerait des compromis politiques et bureaucratiques qui provoqueraient les nationalistes chinois.
Na otázku, proč své nároky neobjasní, moji čínští partneři někdy odpovídají, že by to vyžadovalo složité politické a byrokratické kompromisy, které by vyprovokovaly domácí nacionalisty.

Možná hledáte...