colonnes francouzština

Význam colonnes význam

Co v francouzštině znamená colonnes?

colonnes

(Jonglerie) Figure de jonglerie où les balles sont lancées verticalement. (Journalisme) (Figuré) Contenu, article d’un organe de presse. Note : le pluriel est utilisé même pour désigner un seul texte, un seul article.  Un article dans nos colonnes, il y a une dizaine d’années, où il était écrit qu’il fallait peut-être « débibliothécariser » la bibliothèque comme il avait paru utile de déscolariser la lecture, nous avait valu maintes invectives et l’accusation de vouloir « brûler les bibliothèques ».

Příklady colonnes příklady

Jak se v francouzštině používá colonnes?

Citáty z filmových titulků

Et quand les grandes colonnes du mouvement. parcourent l'Allemagne aujourd'hui. je sais que vous serrez les rangs. et nous savons que l'Allemagne se tient devant nous. l'Allemagne marche à travers nous. et l'Allemagne nous suit!
A když mohutné křídla našeho hnutí. zamávají dnes nad celým Německem, potom vím, že se dokážete sjednotit! Celé Německo nám leží u nohou. Německo pochoduje v nás. a Německo nás následuje!
Alors le tambour se joindra au tambour. le drapeau se joindra au drapeau. le groupe se joindra au groupe, la région à la région. et après, ces gens jusqu'alors divisés. suivront les colonnes sacrées de la Nation.
Pak se buben přidá k bubnu, vlajka k vlajce, skupina ke skupině, kraj ke kraji. A potom budou tito, předtým jednotlivci, kráčet opět spolu, tvoříc velký a silný národ.
Mes colonnes se nomment Matthieu, Marc, Luc et Jean.
Sloupky mého lože jsou Matouš, Marek, Lukáš a Jan.
Laissez-moi quatre colonnes à la une de demain.
Podrž mi čtyři sloupce na titulní straně.
Tu fais une interview de Williams. tu publies le rapport d'Egelhoffer. avec à côté, sur deux colonnes, ton interview.
Rozhovor s Williamsem. Vydej Egelhofferovu zprávu. Do vedlejšího sloupce přidej ten rozhovor.
Voici un titre sur trois colonnes dans le Chronicle.
To je fakt. Cartere, v Chronicle jsou třípalcové titulky.
J'ai vu passer deux colonnes.
Počkal jsem dokud nepřejela druhá vlna.
Ses colonnes sont sculptées de feuilles de vignes.
Kolem sloupků jsou ovinuty vinné listy, na koncích jsou hrozny.
Avec ces colonnes d'Apaches en costume de guerre et Thursday conduisant sa charge héro.. Que!
Byli tam Apačové v čelenkách a s válečnými barvami a Thursday, vedoucí své muže v tom hrdinském útoku.
Deux colonnes, capitaine.
V koloně po dvou, kapitáne.
Tu m'as montré ta maison à colonnes et je t'ai arrachée à ces colonnes et tu as aimé!
Ukázal jsem ti fotku místa se sloupy. Odvedl jsem tě a ty sis jej oblíbila.
Tu m'as montré ta maison à colonnes et je t'ai arrachée à ces colonnes et tu as aimé!
Ukázal jsem ti fotku místa se sloupy. Odvedl jsem tě a ty sis jej oblíbila.
Une seconde percée allemande est signalée à l'ouest de Malmedy, où des colonnes de chars bloquent le passage à Bastogne.
Druhý německý klín je 14 mílí na západ od Malmedy, kde tankové kolony odřízly spojnici na Bastogne.
Colonnes par 2. En avant!
Dvojstup, vpřed!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La première génération de guerres modernes s'organisait autour de tactiques faites de lignes et de colonnes au lendemain de la Révolution française.
První generace moderního válčení odrážela pod vlivem Velké francouzské revoluce taktiku linie a kolony.
La première génération de guerres modernes comprend des batailles avec des effectifs massifs, utilisant les formations de lignes et de colonnes napoléoniennes.
První generace moderního válčení zahrnovala bitvy, které se sváděly s využitím masové lidské síly: napoleonských linií a konvojů.
Considérez un instant le grand nombre de colonnes de journaux et d'heures de télévision consacrées aux allégations d'abus de détenus à Abou Ghraib.
Zamyslete se na chvilku nad obrovským množstvím novinového prostoru a hodin vysílání věnovaných nařčení z mučení zatčených v Abú Ghrajb.

Možná hledáte...