corporatisme francouzština
korporativismus
Význam corporatisme význam
Co v francouzštině znamená corporatisme?
corporatisme
Překlad corporatisme překlad
Jak z francouzštiny přeložit corporatisme?
corporatisme francouzština » čeština
Příklady corporatisme příklady
Jak se v francouzštině používá corporatisme?
Citáty z filmových titulků
Tandis que le corporatisme.
Zatímco korporace.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Prêchant le nationalisme, ses responsables seront convaincus de leur compétence universelle, contrairement au professionnalisme et au corporatisme du KGB.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Le corporatisme de l'entre-deux guerre ébranla les syndicats ouvriers, allant même jusqu'à déclarer la grève illégale.
Meziválečný korporativismus moc odborů narušil; stávkování dokonce zakazoval zákon.
Mais leur corporatisme économique et leur style autocratique sont similaires.
Jejich ekonomický korporativismus a autokratický styl se jim však podobají.
Contrairement aux affirmations du gouvernement grec, le corporatisme appauvrit les moins favorisés.
Navzdory tvrzením řecké vlády korporativismus zbídačuje méně privilegované.
Les principes économiques libéraux britanniques sont plus porteurs pour la croissance économique européenne et la prospérité que ceux du protectionnisme et du corporatisme des États à la mode française.
Liberální ekonomické principy Británie jsou pro evropský hospodářský růst prospěšnější než protekcionářské státně korporativní principy Francie.
En fait, au sein des 12 plus grandes nations de l'OCDE, un fort degré de corporatisme tel qu'il est habituellement mesuré est associé assez librement à un taux d'emploi plus faible et une productivité moindre.
Faktem zůstává, že mezi 12 velkými státy OECD je vyšší stupeň korporativismu, jak je běžně definován, volně spojen s nižší zaměstnaností a nižší produktivitou práce.
La raison de ces effets négatifs semble n'être autre que le corporatisme élevé qui est fortement corrélé à un entrepreunariat étouffé dans l'oeuf et une protection des emplois choquante.
Jako příčina těchto negativních důsledků se jeví skutečnost, že vysoká míra korporativismu je v těsném vztahu s potlačenou podnikavostí a obstruktivní ochranou pracovních míst.
Sous le terme de Corporatisme, cette doctrine fut publiée en 1891 dans l'encyclique Rerum Novarum.
To dostalo název korporativismus a bylo zformulováno v roce 1891 v encyklice Rerum novarum.
En tant que doctrine sociale défendue par l'Église catholique jusqu'à la fin du XXe siècle, le corporatisme continue à forger les constitutions, les lois et les comportements dans une grande partie du monde.
Jako katolická sociální doktrína do konce dvacátého století korporativismus dodnes po celém světě utváří podobu ústav, zákonů a postojů.
En effet, le corporatisme s'est propagé d'un pays à l'autre.
V roce 1932 ho přijalo za svůj klerofašistické Rakousko vedené Engelbertem Dollfussem.
La France de Vichy, comme la Belgique occupée par l'Allemagne, le protectorat allemand de Bohême-Moravie et la Slovaquie théoriquement indépendante du maréchal Joseph Tito, embrassèrent également le corporatisme catholique.
Katolický korporativismus pak přijaly za svůj vichystická Francie, německé protektoráty v Belgii a českých zemích, ale i formálně nezávislé Slovensko za monsignora Jozefa Tisa.
Les écoles d'élite catholiques se sont de leur côté chargées d'enseigner le corporatisme aux chefs indépendantistes des colonies françaises, espagnoles et portugaises.
Elitní katolické školy vštěpovaly korporativismus předákům boje za nezávislost ve francouzských, španělských a portugalských koloniích.
En fait, la prédominance du corporatisme dans l'enseignement catholique est notable.
Výsadní postavení korporativismu v katolické výchově je vskutku pozoruhodné.
Mais le corporatisme d'entre-deux-guerres est ressuscité.
Meziválečný korporativismus však zažívá vzkříšení.