corporatif francouzština

korporační, korporativní, firemní

Význam corporatif význam

Co v francouzštině znamená corporatif?

corporatif

Qui a rapport au groupement par corporations.  On comprend que beaucoup de personnes aient pensé que cet esprit corporatif n'est pas une meilleure chose que l'esprit de clocher et qu'elles aient cherché à le faire disparaître, en employant des procédés fort analogues à ceux qui ont tant atténué, en France, les jalousies qui existaient entre les provinces.

Překlad corporatif překlad

Jak z francouzštiny přeložit corporatif?

corporatif francouzština » čeština

korporační korporativní firemní

Příklady corporatif příklady

Jak se v francouzštině používá corporatif?

Citáty z filmových titulků

Aucun conseil d'administration corporatif n'acceptera de me confier ce genre de projets, mais celui-ci m'intéresse.
A nejde o něj. Nikdy mne nezaměstnala žádná skupina, rada, sněm ale tohle bych rád zkusil.
Avocat corporatif.
Obchodní právník.
C'est un énorme faux pas corporatif, une rupture du protocole ou quelque chose comme ça.
To je šílené faux pas, narušení protokolu nebo tak něco.
Le souvenir de Marshall était moins minuscule, mais plus il s'estimait poussé vers le monde corporatif et éloigné de son rêve de sauvegarder l'environnement, plus fort il s'accrochait à cette Fiero.
Marshallův suvenýr nebyl zrovna malý, ale čím víc se cítil být vtahován do korporativního světa a vzdaloval se od svého snu chránit životní prostředí, tím silnější vztah měl k tomu Fieru.
Le Capitaine Marteau ce con corporatif.
Kapitán Kladivo, Korporační nástroje.
Le résultat final sera un monopole planétaire basé, non pas sur la vie humaine, mais sur le pouvoir financier et corporatif.
Konečným výsledkem bude světový monopol založený ne na lidském životě, ale na finanční a korporátní moci.
Nous avons un compte corporatif.
Máme firemní účet.
Dans le droit corporatif.
Firemní právo.
Si Dan sent que c'est du positionnement corporatif, il ne le fera pas.
Pokud by Dan cítil, že jde o pozici firmy, neudělal by to.
J'ai appris quelques mots lors d'un voyage corporatif en Corée.
Něco málo jsem pochytila na turné v Korei.
Avocat corporatif, ça a des côtés intéressants.
Jako firemní právník, se dostal své Upsides.
Pour une avocate de droit corporatif, vous vous débrouillez bien en cour d'appel.
Musím říct, že na někoho věnujícího se obchodnímu právu, se vyznáte u odvolacího soudu.
Je ne veux plus faire de droit corporatif.
Už nechci být korporátní právník.
Bien qu'il serait si facile de reprendre là où on s'est arrêtés, je ne peux pas me regarder dans le miroir si je me contente de refaire du droit corporatif.
I když by bylo jednoduché vrátit se tam, kde jsme skončili, nemohl bych se na sebe ani podívat za to, že se vracím k obchodnímu právu.

Možná hledáte...