corporatiste francouzština

Význam corporatiste význam

Co v francouzštině znamená corporatiste?

corporatiste

Relatif à un ou des corps de métier.  Si vous flâniez, comme je le fais de temps en temps, dans le Banquet des savants, vaste anthologie établie par Monsieur Athénée, un Grec du IIIe siècle, vous y trouveriez déjà un certain nombre de chansons corporatistes : celles des garçons de bains, des pétrisseuses de pâte, des nourrices, des tisserands, des fileurs de laine, des moissonneurs, des bouviers, des meuniers... Relatif au corporatisme.  L’idéologie corporatiste a connu une grande vogue dans les années 1930, permettant de faire la synthèse de plusieurs mouvements d’apparence divergente.

corporatiste

Partisan du corporatisme.  Les corporatistes souhaitaient de plus généraliser les chartes corporatives et les associations professionnelles mixtes autorisées selon les articles 38 et 39.

Příklady corporatiste příklady

Jak se v francouzštině používá corporatiste?

Citáty z filmových titulků

C'est un truc corporatiste, comme ça TWA n'embauche personne et ils payent moins.
Podle mě je to výmysl korporací jako TWA, protože TWA nemusí platit lidi a tak ušetří.
Nous demandons au procureur en chef Dan Lundgren de respecter les lois californiennes et de révoquer la charte corporatiste de la Union Oil Company pour offenses répétées et odieuses.
Jdeme navštívit generálního prokurátora Dana Lungrena, aby byly plněny kalifornské zákony a aby byla anulována zakládající listina Union Oil Company of California za opakované vážné porušení zákona.
Alors, opposons-nous tous à la machine de guerre corporatiste. qui existe uniquement pour suivre l'agenda impérialiste. contre- la minorité opprimée.
Postavmeseprotispolečenské válečné mašinérii, která je tu jen kvůli imprialistickému programu, proti utlačovaným menšinám.
C'est une bande d'enculeurs de cygnes, à l'esprit corporatiste, fans de jingles.
Myslím, že je to banda milovníků jinglů a kreténských hovadských debilů.
Ils veulent te transformer en une marque corporatiste.
Podívejte, jim jde o to, aby se z vás stala značka, člověče.
J'ai juste trouvé ce local vide. J'ai fait un peu de déco. À l'occasion, je m'y réfugie du pogo corporatiste.
Vlastně jsem právě objevila tuhle prázdnou místnost, tak jsem ji trošku vyzdobila a občas si sem chodím odpočinout od té korporátní řvavy tam venku.
Ce film va peut-être faire naître un nouveau Morgan Spurlock corporatiste et intéressé dont vous ne pourrez plus vous débarrasser.
Ale po tomto filmu se z Morgana Spurlocka může stát přeměněný, zkomercionalizovaný a zkorporátněný člověk. A takovou identitu ze sebe nebudete moct setřást.
Tu comprends qu'on fasse sauter le Congrès corporatiste et qu'on tue des gens?
Rozumíte bombovému útoku na Korporační Kongres a zabíjení lidí?
Je comprends de vouloir rétablir la démocratie plutôt qu'une dictature corporatiste.
Ne, rozumím tomu, že chtějí návrat k demokracii místo korporační diktatury.
Alerte sur le réseau corporatiste. Le réseau CPS aussi.
Poplach v korporaci a také CPS webech.
Le Congrès corporatiste n'existe pas encore, mais les graines sont déjà plantées. Assurons-nous qu'elles ne poussent pas.
Korporátní kongres ještě možná neexistuje, ale jeho semena mají být zaseta.
Le terrorisme anti-corporatiste représente un risque.
Anti-korporátní terorismus je celý o riziku.
On les fait sortir d'ici maintenant. On détruit le congrès corporatiste du futur.
Když je odstraníme, zastavíme stvoření Korporátního kongresu v budoucnosti.
Comment ça va, vendu de corporatiste?
Co to je, vyklízíte poslední zásoby?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais les fondements de l'ancien système PRI-corporatiste créé dans les années 1930 sont restés intacts et représentent les obstacles les plus impressionnants et les plus formidables à la croissance et au succès du Mexique.
Avšak základy starého korporativistického systému PRI, položené ve 30. letech 20. století, zůstaly nedotčené a představují hlavní a nejtíživější překážku pro mexický růst a úspěch.
Phelps souligne combien la pensée corporatiste s'est faite présente et persistante tout au long de l'histoire, remontant jusqu'à Saint Paul, à qui l'ont doit pas moins de 14 livres du Nouveau Testament.
Phelps zdůrazňuje, že korporativistické uvažování má dlouhou a vytrvalou historii, která začíná už u svatého Pavla, autora 14 knih Nového zákona.
De toute évidence, plusieurs éléments de la pensée corporatiste persistent à ce jour.
Jistěže, součásti korporativistického uvažování dodnes přetrvávají.
Cette structure corporatiste a ses avantages.
Tato korporatistická struktura má svoje výhody.
L'État corporatiste n'a tout simplement pas réussi en Europe continentale et les sondages montrent que les électeurs s'en prendront peut-être alors à la proposition de constitution.
Korporativní stát jednoduše nepřinesl kontinentální Evropě dobro a předvolební průzkumy ukazují, že si voliči možná vylijí zlost na navrhované ústavě.
Ce qui est en jeu n'est pas l'élargissement mais plutôt la question de l'élargissement : se fera-t-il de manière plus corporatiste ou plus orientée vers les marchés?
V sázce není rozšíření, nýbrž otázka, zda bude mít toto rozšíření korporativistickou, nebo spíše tržně založenou podobu.
Du point de vue économique, les dégâts causés par ce modèle social corporatiste sont aggravés par l'intervention généralisée de l'État dans tous les secteurs économiques.
Hospodářskou škodu napáchanou tímto korporativistickým modelem ještě zhoršují rozšířené státní zásahy do všech částí ekonomiky.
Assurément, l'État providence corporatiste n'est pas la seule cause de cette intifada gauloise.
Jistě, korporativistický sociální stát není jedinou příčinou dnešní galské intifády.
La structure corporatiste en elle-même ne nuit pas aux performances économiques.
Korporativistická struktura však sama o sobě nesnižuje ekonomickou výkonnost.
La subsidiarité corporatiste laisse les niveaux supérieurs de la hiérarchie déterminer ses propres pouvoirs, alors qu'interdire la concurrence et cautionner la propriété privée génère à la fois inégalités et incompétence.
Korporativistická subsidiarita umožňuje špičce hierarchie, aby si sama určovala pravomoci, přičemž vypuzování konkurence a velebení soukromého majetku vytváří nerovnost a současně i neefektivitu.
Pour la première génération d'après-guerre, la réponse prédominante tenait que la social-démocratie corporatiste la remplacerait.
Hlavní odpovědí první generace po roce 1945 bylo to, že ji nahradí korporativní sociální demokracie.

Možná hledáte...