comparatif francouzština

komparativ, srovnávací

Význam comparatif význam

Co v francouzštině znamená comparatif?

comparatif

Qui sert à comparer, qui met en comparaison.  Tableau comparatif des forces militaires de deux États.  État comparatif.  Méthode comparative. (Grammaire) Se dit des mots qui servent à exprimer un degré de comparaison.  Adjectifs comparatifs.  Adverbes comparatifs.

comparatif

(Grammaire) Mot exprimant un degré de comparaison.  Adjectif au comparatif.  Comparatif de supériorité.  Comparatif d’égalité.  Comparatif d’infériorité.

Překlad comparatif překlad

Jak z francouzštiny přeložit comparatif?

comparatif francouzština » čeština

komparativ srovnávací vztažný relativní porovnávací

Příklady comparatif příklady

Jak se v francouzštině používá comparatif?

Citáty z filmových titulků

Je vais effectuer un examen comparatif de l'état du vaisseau.
Ale je vězněn poblíž. - Odpověděl jste teď na otázku co a kde. Čekám jen na vysvětlení proč.
J'ai effectué un examen comparatif de leurs synapses et j'ai trouvé ça dans leur lobe temporal. Un virus.
Pomoc!
Herb, test comparatif.
Plukovníku, zkuste vyhledat odpovídající hlas.
Assez pour un scanner comparatif une fois qu'il sera vidé.
Abych mohla porovnat stav po vymazaní.
Ce doit être comparatif.
Musíme mít něco ke srovnání.
Comparatif.
Prověř to.
Maintenant, je veux que vous pour lancer un comparatif test pour moi et non.
Chci po vás udělat srovnávací test pro mě.
On ne prouve rien sans comparatif.
Já chci tohle auto. Nemůžeš jen tak ignorovat ostatní data při koupi auta.
C'est donc ca. C'est pas une question de comparatif.
Ano, ale slíbil jsem to. A to je o čem to je, viď? To není kvůli těm ostatním autům.
Et maintenant j'ai 3 jours pour faire ce comparatif des religions et le mec qui s'occupe de notre groupe, passe tout son temps à dire qu'il n'est pas d'accord avec le prof et.qu'est ce que tu regardes?
Tak teď mám tři dny, abych udělala tu práci o porovnávání náboženství a chlápek co učí naší skupinu tráví všechen jeho čas vysvětlováním, jak moc nesouhlasí s profesorem a - na co se díváš?
Voici un graphique comparatif de notre marché et des profits sur les deux dernières années.
Zde je diagram našich obchodních aktivit s výdělky za poslední dva roky.
Tu veux que j'édite un comparatif où les deux aspects sont écrits par la même personne?
Chceš, abych vytiskla punkci a kontrapunkci, kde oba dva články napsala tatáž osoba?
Bref, j'ai entrepris un diagnostic comparatif.
Bojuje s mimozemšťanem o kontrolu nad svým tělem. Tak jsem rozhodl pro srovnávací analýzu.
Bon, les données peuvent toujours être utilisées en comparatif.
No, data můžou stále být užitečnou náhradou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ces juges se rendent régulièrement à des colloques portant sur le droit constitutionnel comparatif et se considèrent comme faisant partie d'une communauté internationale de juges de tribunaux de grande instance.
Tito soudci pravidelně cestují na konference o komparativním ústavním právu a sami sebe považují za součást mezinárodní obce soudců nejvyšších soudů.
Malgré la diffusion des technologies axées sur le traitement massif des données, des études indiquent que la main-d'œuvre conservera un avantage comparatif sur le plan de la créativité et de l'intelligence sociale.
Výzkumy naznačují, že navzdory rozšiřování technologií založených na velkých objemech dat bude mít pracovní síla dál komparativní výhodu v oblasti sociální inteligence a tvořivosti.
Le système scolaire public peut également briser le cercle vicieux de la pauvreté puisque les populations dont le niveau d'éducation est élevé possèdent avantage comparatif dans l'éducation d'enfants de qualité.
Také veřejné školství může pomoci lidem a zemím dostat se z pasti chudoby, poněvadž vzdělaní lidé mají při výchově kvalitních dětí komparativní výhodu.
Ce constat pourrait être particulièrement pertinent aujourd'hui, avec l'augmentation des rémunérations en Chine et une appréciation du renminbi qui soulignent un changement rapide de l'avantage comparatif et compétitif mondial.
To může být důležité zejména dnes, kdy rostoucí čínské mzdy a zhodnocující se směnný kurz jen podtrhují rychlé změny globálních komparativních a konkurenčních výhod.
Ils doivent réfléchir soigneusement à la direction que prendra leur économie - soit à leur avantage comparatif dynamique.
Musí hluboce přemýšlet o budoucím směřování svých ekonomik - o jejich dynamických komparativních výhodách.
Un certain nombre d'industries américaines, comme les produits chimiques ou la plasturgie, bénéficieront d'un important avantage comparatif en termes de coûts de production.
Některé americké sektory, například produkce chemických látek a plastů, získají značnou komparativní výhodu v podobě nižších výrobních nákladů.
Tout d'abord, le commerce international est basé sur le principe de l'avantage comparatif; les pays exportent des marchandises dans lesquelles elles ont un avantage relatif et importent celles dans lesquelles elles ont un désavantage relatif.
Zaprvé, mezinárodní obchod se zakládá na principu komparativní výhody; země vyvážejí zboží, u něhož mají relativní výhodu, a dovážejí zboží, u něhož mají relativní nevýhodu.
L'ingéniosité de l'Amérique constitue à cet égard un véritable avantage comparatif, que tant d'autres pays s'efforcent d'imiter.
Nahlíženo touto perspektivou, americký důvtip představuje skutečnou komparativní výhodu, již se ostatní snaží napodobit.
Parce qu'il est impossible d'être bon en tout, il serait bénéfique que ces ensembles se concentrent sur ce qu'ils font de mieux - c'est-à-dire sur leur avantage comparatif.
Jelikož nemohou vynikat ve všem, musí se soustředit na to, v čem jsou nejlepší - na svou komparativní výhodu.
C'est pourquoi l'idée que les villes, états ou pays doivent se spécialiser dans leurs domaines d'avantage comparatif actuels est tellement dangereuse.
Právě proto je tak nebezpečná představa, že by se města, kraje či státy měly specializovat na oblasti svých současných komparativních výhod.
Les économistes font de la compréhension de l'avantage comparatif un test d'aptitude professionnelle.
Pochopení teorie komparativní výhody ekonomové považují za test profesní způsobilosti.
Comme les Etats-Unis produisent aujourd'hui de vastes quantités de gaz naturel et d'éthane bon marché, l'avantage comparatif - et les parts de marché - de l'Arabie saoudite ont commencé à s'effriter.
Teď když USA produkují obrovská množství laciného zemního plynu a etanu, saúdskoarabská konkurenční výhoda - a podíl na trhu - začíná opadat.
Mais cet avantage comparatif ne s'étend pas à d'autres domaines.
Tato výhoda ale pro ostatní politické oblasti neplatí.
Les pays en développement ont besoin d'accéder au marché des services non qualifiés à travail intensif sur lequel ils disposent d'un avantage comparatif.
Rozvojové země potřebují rovněž uplatnění pro služby se silným podílem nekvalifikované práce, v nichž mají komparativní výhodu.

Možná hledáte...