comparaitre francouzština

Význam comparaitre význam

Co v francouzštině znamená comparaitre?

comparaitre

(Droit) Paraitre devant un juge, un officier de l’état civil ou un officier ministériel.  Comparaitre devant le tribunal de Dieu.  Comparaitre en jugement, en justice.  Comparaitre en personne, personnellement.  Comparaitre par procureur.  Il a été assigné à comparaitre par-devant tels juges.  Il a comparu devant le maire, devant un notaire.  Faute de comparaitre.

Příklady comparaitre příklady

Jak se v francouzštině používá comparaitre?

Citáty z filmových titulků

Charles Lazarro, vous etes cite a comparaitre dans le proces Marcuso.
Charlesi Lazaro, tímto Vám předávám příkaz, abyste se dostavil jako svědek ve skandálním případu Freddieho Marcusa.
Ils vous ont montré un mandat ou une citation à comparaitre?
Ukázali příkaz nebo něco?
Il ne peut pas être mis en liberté avant de comparaitre devant un juge.
Nemůže být propuštěn dřív, než bude předveden před soudce.
On a une citation à comparaitre pour Jack Bauer.
Máme příkaz k převzetí Jacka Bauera.
Et si les preuves le prouvent, M. Krieger, ou peu importe son nom, sera, je l'espère, déporté pour comparaitre pour ses crimes.
A pokud to důkazy potvrdí, pan Krieger, nebo jak se jmenuje, bude doufejme deportován, aby mohl být souzen za své činy.
Si vous êtes cité à comparaitre en face du grand jury, tu peux témoigner que je travaillais seule.
Kdyby tě předvolali před velkou porotu, můžeš jako soudní úředník dosvědčit, že jsem pracovala sama.
Il est assigné à comparaitre pour se soumettre à interrogatoire, ou il sera emprisonné pour 18 mois.
Jde se o předvolání k soudu, abych se podrobil výslechu, nebo půjdu na 18 měsíců sedět.
Euh, et bien, vous m'avez assignée à comparaitre, donc je suppose que dans une certaine mesure, nous nous connaissons.
Ehm, no, vy jste mi předal obsílku, takže myslím, že v tomto rozsahu, známe.
Diane: Vous allez citez le procureur géneral à comparaitre?
Předvoláte státního zástupce?
Je n'ai pas le pouvoir de vous assigner à comparaitre!
Nemám právo sem kohokoli předvolat.
J'étais fatigué de comparaitre devant des juges qui pensaient que c'était ça.
Už mě nebavilo objevovat se před soudci, co si mysleli, že je.
J'ai envoyé la caution de tout le monde et euh, nous avons a comparaitre devant la cour.
Zaplatil jsem všem kauci, a musíme se objevit u soudu.
Oui, vraiment, j'ai du assigner quelqu'un a comparaitre dans l'affaire.
Jo, ale v tomto případě jsem doručil předvolání.
Ne me dites pas que je dois comparaitre en personne.
Řekni mi že nemusím odpovědět na to předvolání.

Možná hledáte...