cotillon francouzština

spodnička

Význam cotillon význam

Co v francouzštině znamená cotillon?

cotillon

Cotte ou jupe de dessous.  Ma femme a trente-six cotillons et j’ai même pas une culotte ! (En particulier) Jupon des femmes du peuple et des paysannes.  Une fille passa, conduisant un troupeau de dindons ; elle était vêtue d’un cotillon ignoble, et elle était sans beauté.  Puis pivotant dans son ample cotillon, qui fit une gracieuse corolle autour de ses chevilles, elle voleta d'un pas léger vers la cuisine. (Par extension) (Péjoratif) Femme, dans un jeu de séduction.  FRANÇOISE : […]. Et ça vous enrage de voir de braves garçons se troubler la cervelle pour le premier cotillon venu ! PIERRE : Le premier cotillon venu ! Dites une femme comme il n'y en a pas deux, une femme... FRANÇOISE, vivement : Ah ! t'es amoureux ? (Vieilli) Danse avec figures variées qui terminait certains bals.  Danser, conduire, mener le cotillon.  Vers une heure du matin, entrait avec bruit le petit groupe de la jeunesse dorée bruxelloise, décidé à ne s’amuser et à ne danser le cotillon qu’entre soi.

Překlad cotillon překlad

Jak z francouzštiny přeložit cotillon?

cotillon francouzština » čeština

spodnička

Příklady cotillon příklady

Jak se v francouzštině používá cotillon?

Citáty z filmových titulků

Serez-vous de retour pour le cotillon?
Vrátíte se na ples?
Au cotillon.
Na plese, pane.
Voilà ton cotillon.
Tu máš narozeninový klobouček.
L'avez-vous invitée pour le cotillon?
Požádal jste ji o kotilión?
Pas pour le cotillon.
O ten jsem nepožádal.
Je lui ai dit de garder le cotillon au cas où vous l'invitiez.
Řekla jsem jí, aby si pro vás vyhradila kotilión, pokud ji o něj požádáte.
J'ai une merveilleuse idée pour le cotillon.
Myslím tím, jestli zůstanete i na další tanec.
Je ne peux pas. Je dois aller à un cotillon.
Rád bych, ale jdu na ples debutantek.
A quel cotillon tu vas?
Na který?
Je crois que nous avons presque battu le cotillon blanc.
Už jsme skoro dohnali bělochy.
C'est ma sœur pendant le cotillon.
To je má sestra na plese.
Cela ne peut pas être Monte Carlo, C'est bientôt la cotillon.
Nemůže to být Monte Carlo. Společenský ples už je tu.
Tu lui as pas parlé depuis le cotillon?
Od plesu jsi s ním nemluvila?
On attendait avec nos chapeaux de cotillon, et on a reçu ce coup de fil.
Už tak jsme čekali s naší oslavou a pak nám zavolají tohle.

Možná hledáte...