cuirasse francouzština

pancíř, kyrys, krunýř

Význam cuirasse význam

Co v francouzštině znamená cuirasse?

cuirasse

(Armement) Arme défensive qui couvre la poitrine et quelquefois le dos.  Cromwel n'étoit pas moins agité des terreurs de la tyrannie. Il étoit toujours couvert d'une cuirasse, chargé d'armes offensives, et environné de satellites : […].  Après Alexandre, on chargea la cavalerie d’armes défensives; on donna aux cavaliers de lourdes cuirasses en écailles, puis des cuissarts et des gantelets, et aux chevaux des frontaux et des garde-flancs.  On lit dans l’article 11 de ces statuts : « Les armuriers feront tous harnais pour hommes, comme corcelets, cuirasses, haussecols, gorgerins, etc., et toutes bardes pour chevaux comme frontails, chanfreins, flanquois et collières. »  En 2000, je suis allé au Kosovo et j'ai revêtu une de ces cuirasses des démineurs. C'est lourd, ça pèse trente-cinq kilos. (Par analogie) (Zoologie) Ensemble des plaques qui revêtent certains poissons ou reptiles. (Marine, Militaire) Revêtement métallique qui protège les navires contre l’action des projectiles.

Překlad cuirasse překlad

Jak z francouzštiny přeložit cuirasse?

cuirasse francouzština » čeština

pancíř kyrys krunýř egida

Příklady cuirasse příklady

Jak se v francouzštině používá cuirasse?

Citáty z filmových titulků

Il n'y avait qu'un seul défaut à la cuirasse.
Ale náš hrdina měl přeci jen jeden slabý článek v řetězu.
Le reste n'est qu'inventions de la peur, légendes venues du passé, et ne vous servira pas plus que cette cuirasse ne peut saigner.
Ostatní jsou výmysly ze strachu, staré povídačky, nepomohou vám víc, než tento krunýř může krvácet.
Le seul défaut de sa cuirasse, c'est la beauté d'un visage.
Pokud se v Rickově krunýři najde nějaká škvíra, pak je to slabost pro dívčí krásu.
Il y a un petit défaut dans la cuirasse de Rick.
Slabost pro děvčata.
Révélez-nous le secret de sa cuirasse.
Prozraď nám tajemství jejích štítů.
La petite fille incomprise mais tendre sous sa cuirasse. qu'un rayon de tendresse ferait refleurir!
Máme tu Nepochopenou Marthu, dobrosrdečnou dívku pod hady. Slečnu, která pod dotekem laskavosti opět rozkvete.
Je n'ai pas trouvé. pas trouvé. de faille dans sa cuirasse.
Nenašel jsem. škvíru v jeho krunýři.
Le rejet d'une cuirasse qui ne nous protège même pas.
Je to sejmutí štítu, který nás i tak neochrání.
La cuirasse brûlante?
Měli jsme postupovat jinak?
Oui, la cuirasse.
Ano, měli.
Il a une cuirasse en cartilage qui ne peut être transpercée que par en-dessous.
Je chráněné silnou vrstvou štětin, kterými kulka z pušky nepronikne, pokud není vypálena přímo zespodu.
Une cuirasse!
Panebože, štít.
De la racine d'accacias Ca vous cuirasse la peau.
Kořeny akácie, SkvěIý prostředek na kůži.
Inaccessible. Intouchable. dans sa cuirasse de richesse et de pouvoir.
Neotřesitelný a nedotknutelný. ve svém bohatství a moci.

Možná hledáte...