délaisser francouzština

opustit

Význam délaisser význam

Co v francouzštině znamená délaisser?

délaisser

Abandonner, laisser sans aucun secours, sans aucune assistance, sans aucun témoignage d’affection.  Il est délaissé de tous ses parents.Ou de tous ses enfants - Elle se trouva bien délaissée à la mort de son mari. - Des orphelins délaissés. (Figuré) Négliger, laisser à l'abandon.  Il avait déjà repéré bien des parcelles que les paysans délaissaient ou travaillaient mal parce qu’elles étaient trop loin ou envahies par les ronciers. (Droit) Quitter une chose dont on était en possession.  En conséquence de l’arrêt, il lui a délaissé cet héritage. - Il fut condamné à lui quitter et délaisser la possession de cette terre. (Justice) Ne pas continuer, renoncer à.  (Figuré) Négliger, laisser à l'abandon.

Překlad délaisser překlad

Jak z francouzštiny přeložit délaisser?

délaisser francouzština » čeština

opustit zanechat

Příklady délaisser příklady

Jak se v francouzštině používá délaisser?

Citáty z filmových titulků

Vas-tu délaisser l'ami qui t'a donné sa propre soeur?
Opustíš teď svého přítele, který ti dal svou vlastní sestru?
Je vais délaisser Martin.
Odvracím se od Martina.
Mais peut-être trouvez-vous que ça ne vaut pas Ia peine. de délaisser votre travail au muséum.
Možná si myslíte, že to za tu námahu nestojí. Opustit Vaši práci v muzeu.
Mais cela ne vous autorise pas à délaisser l'étude de ce texte.
Ale to vás nezbavuje zodpovědnosti k tomuto tématu.
Comment a-t-il pu vous délaisser?
Jak tě mohl takhle opustit?
Je suis surprise que vous ayez le temps de délaisser votre travail. Ou le roi.
Jsem překvapená, že máte čas, z tolika vaší práce-- nebo Král.
L'enfant est adoptée par sa tante. mais sa mère ne peut pas la délaisser, elle l'aide en secret et.
Dítě přijato její teta,, ale matka jí nemůže vzdát, tak, že udržuje jí pomáhala v tajnosti, a.
Il ne comprend pas comment Dieu a pu délaisser une fille innocente.
Nikdy nepochopí, jak mohl Bůh vzít život nevinné dívce.
Vous pensez que je suis assez fou pour délaisser mon travail et venir vous rejoindre.
Nemám důvod se toho vzdát a jít si s váma kopat.
Mais vous ne pouvez délaisser M. Bunbury.
Ale přepokládám, že nemůžeš chudáka pana Bunburyho. zanechat o samotě, když tě potřebuje.
Et je ne veux pas partir mais je ne veux pas délaisser mes copains.
Já nechci jít, ale zároveň je nemohu nechat samotné.
Je vais pas délaisser tous les aspects de ma vie.
Nehodlám se vzdát každý stránky svýho života.
Seuls les vrais puissants peuvent se permettre de délaisser le pouvoir.
Jen skutečně mocní si mohou dovolit ten přepych, vzdát se vší své moci.
Si tu ne peux pas délaisser ton boulot maintenant.
Jestli se nemůžeš na práci vybodnout teď, tak kdy?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On peut à tout moment délaisser notre réalité pour la liberté, l'innocence et le bonheur du jeu.
Můžeme kdykoli opustit svět reality a vstoupit do světa svobody, nevinnosti, blaženosti ze hry.
Finalement, les autorités gouvernementales et les agences d'aide humanitaire doivent délaisser les expériences axées uniquement sur le marché et de s'engager dans une refonte complète de leur réseau d'enseignement.
A konečně musí vlády a rozvojové agentury opustit tržně založené experimenty a věnovat se skutečné systémové reformě.

Možná hledáte...