déloyal francouzština

zrádný, vlastizrádný, protistátní

Význam déloyal význam

Co v francouzštině znamená déloyal?

déloyal

Qui n’est pas loyal.  Ami, allié, associé déloyal. Qui dénote un manque de bonne foi.  Conduite déloyale, procédé déloyal.

Překlad déloyal překlad

Jak z francouzštiny přeložit déloyal?

déloyal francouzština » čeština

zrádný vlastizrádný protistátní nečestný nevěrný neloajální

Příklady déloyal příklady

Jak se v francouzštině používá déloyal?

Citáty z filmových titulků

Si vous êtes déloyal, nous le serons aussi.
Pane Hornblowere, budeme hrát nepoctivě jako vy.
Très bien. Est-il possible que Latour vous déteste parce que vous l'avez poussé à être déloyal envers son maître?
Je možné, že vás Latour nenávidí, protože kvůli vám zradil svého pána?
Avant tout, sois loyal envers toi-même. Pour n'être déloyal envers personne.
Vždy buď věrný sám sobě a pak, jako že po noci přijde den, nebudeš člověku žádnému nevěren.
C'est déloyal d'envoyer un garçon si jeune.
Já jen myslím, že je to nespravedlivé poslat někoho tak mladého, a tak nezkušeného, za..
Je serais déloyal à la mémoire de mes camarades disparus si je continuais à me taire.
Nemohl bych se dál modlit za mé zemřelé kamarády, jestliže bych déle mlčel.
C'est déloyal.
To není fér.
J'ai toujours su que vous étiez un officier déloyal. mais je n'ai jamais pensé que vous vous abaisseriez jusque-là.
Vždycky jsem věděl že nejsi loajální důstojník. ale ani se mi nesnilo že by jsi se mohl snížit k něčemu tak podlému.
C'est le procédé le plus déloyal que j'aie jamais vu.
Je to ten nejpodlejší soudní trik, co znám.
Majesté, il n'est pas déloyal.
Výsosti, to není projev neloajálnosti.
Cependant. j'estime qu'il était inopportun, indécent. et terriblement déloyal de la part de l'accusation de projeter de telles images dans le cadre de cette affaire, devant cette Cour, afin de les utiliser contre ces accusés!
Nicméně si myslím, že to bylo špatné, sprosté a ohromně nespravedlivé od prokuratury přijít s těmito filmy v této kauze, v této síni, v tomto čase proti těmto obžalovaným.
C'est le débat le plus déloyal de l'histoire du Sénat.
To je další příspěvěk k nejvíce nespravedlivému slyšení v historii Senátu.
Pas question! C'est déloyal et lâche.
To není fér.
Un Vulcain ne peut se montrer déloyal envers ses supérieurs.
To je pro Vulkánce typické. A platí to i ve vztahu k současnému šéfovi.
Les aînés m'ont demandé de tuer ce traître déloyal, et de récupérer le bâton.
Starší mi nařídili, abych toho proradného bezvěrce zabil, a hůl vrátil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ces sociétés devraient-elles enfin être autorisées à accéder à des données de télécommunication leur permettant de s'informer sur les habitudes et mouvements de la clientèle, ce qui leur conférerait un avantage déloyal?
A měl by se těmto firmám umožnit přístup k telekomunikačním datům, díky nimž získají přehled o návycích a pohybu zákazníků, a tím i nespravedlivou výhodu?
Et pourtant, bien que déloyal envers plusieurs gouvernants français, Talleyrand n'a probablement jamais trahi la France.
Ovšem ačkoli postupně projevil nevěru všem francouzským panovníkům, Talleyrand zřejmě nikdy nezradil Francii.
Il faudrait éviter d'organiser des élections trop rapidement, afin que ceux (tel les Frères Musulmans) qui ont su s'organiser au fil des ans ne bénéficient d'un avantage déloyal.
Egypt by se měl vyhnout brzkým volbám, nemají-li se ti, kdo se během let dokázali organizovat (například Muslimské bratrstvo), těšit nespravedlivé výhodě.

Možná hledáte...