discontinuer francouzština

zrušit, zastavit

Význam discontinuer význam

Co v francouzštině znamená discontinuer?

discontinuer

(Vieilli) Interrompre pour un temps une action ou un ouvrage.  Demain nous ne mangerons plus dans cette salle ; quand il ne nous y verra plus, le jeune gentilhomme discontinuera de vous aimer par la fenêtre. (Intransitif) Cesser pour un temps, en parlant des choses ou des actions.  Il pleuvait presque sans discontinuer depuis la Toussaint et quand, d'aventure, l'horizon se décrassait, les vents du large opprimaient tout l'espace.  Je […] regagnai le bord ; Matteo m'y attendait, le front soucieux, mâchant sans discontinuer sa chique amère où je le soupçonnais d'avoir mis pas mal de bétel, suivant la mode indigène.  (Intransitif) Cesser pour un temps, en parlant des choses ou des actions.

Překlad discontinuer překlad

Jak z francouzštiny přeložit discontinuer?

discontinuer francouzština » čeština

zrušit zastavit

Příklady discontinuer příklady

Jak se v francouzštině používá discontinuer?

Citáty z filmových titulků

Mlle Totten veut discontinuer le projet de l'encyclopédie.
Se slečna Tottenová rozhodla ukončit práce na Encyklopedii.
Tu dois porter ces seaux d'eau là-haut. Et verser l'eau afin qu'elle coule sans discontinuer.
Nosit vodu nahoru po svahu a pustit ji dolů, aby stékala.
Vous allez donc me harceler sans discontinuer pendant une semaine?
To znamená, že mohu čekat celý týden neustálých narážek na toto téma?
Surveillez-la sans discontinuer. À demain matin.
Držte u Ronnette nepřetržitou hlídku.
Les voitures klaxonnent sans discontinuer, les enfant sur les collines nous regardent passer.
A auta troubí a všichni hoši z kopců nás pozorují.
Des chansons qui passent sans discontinuer.
Však víte, ty písničky, co hrají pořád a pořád a pořád dokola.
Mes hommes travaillent sans discontinuer. pour nettoyer Berlin.
Moji muži pracují čtyřiadvacet hodin denně, aby vyčistili Berlín.
Elles travaillent jour et nuit sans discontinuer car le salut sera de courte durée.
Pracují nepřetržitě, protože hostina netrvá věčně.
Ici, il neige sans discontinuer.
Tady už tolikrát sněžilo.
Sans discontinuer.
Nemohla přestat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mes collègues et moi-même devons désormais travailler dur et sans discontinuer pour étendre la portée de la participation populaire dans le pays et dans la région.
Pro mne a mé kolegy nastal čas, abychom pilnou a usilovnou prací ve své zemi a v regionu rozšiřovali prostor občanské účasti v politice.

Možná hledáte...