discrétionnaire francouzština
ke zvážení
Význam discrétionnaire význam
Co v francouzštině znamená discrétionnaire?
discrétionnaire
Překlad discrétionnaire překlad
Jak z francouzštiny přeložit discrétionnaire?
discrétionnaire francouzština » čeština
Příklady discrétionnaire příklady
Jak se v francouzštině používá discrétionnaire?
Citáty z filmových titulků
Il me faut un pouvoir discrétionnaire. Je sais.
Potřebuji instrukce ohledně raněných.
J'ai un pouvoir discrétionnaire sur les Rangers.
Jako velitelka Rangerů mám právo ukládat jim úkoly.
Reza a fait quatre retraits sur le compte discrétionnaire de la société.
Reza čtyřikrát vybíral z firemního účtu.
C'est une opération discrétionnaire.
To je libovolný výklad.
On a un pouvoir discrétionnaire venant de Point Magoo.
Máme pravomoc pro území kolem Point Magoo.
La Commission Athlétique de Pennsylvanie a examiné la candidature de M. Balboa à la délivrance discrétionnaire d'une licence professionnelle de boxe pour cause d'inéligibilité à I'obtention de droit de ladite licence.
Sportovní komise státu Pensylvánie. Byla dnes svolána, aby projednala žádost Rockyho Balboy o vydání profesionální boxerské licence, když o ni přišel ze zdravotních důvodů.
Discrétionnaire.
Důchod.
Le verdict dépend du pouvoir discrétionnaire.
Slyšení je zítra.
Y a de l'argent dans notre fond discrétionnaire?
Zůstalo nám dost peněz na účtu pro volné zacházení?
Une décision discrétionnaire, semble-t-il, prise sans accord préalable ou autorisation officielle.
Postoj, který jste zaujali bez předešlého povolení nebo autorizace.
Il y a le pouvoir discrétionnaire d'enlever un chien du fichier des chiens dangereux.
Ano. Můžete dle vlastního uvážení udělit jakémukoli psu milost.
Vous avez un certain pouvoir discrétionnaire.
Máte nějakou rozvahu.
Nous avons un pouvoir discrétionnaire, et c'est notre choix.
Máme své uvážení a je to naše volba.
Vous disposez donc d'un pouvoir discrétionnaire?
Děkuji, Vaše Ctihodnosti. Tudíž jste vázán novinářskou mlčenlivostí, pane Grossi?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il est également nécessaire que les gouvernements s'efforcent de faire respecter l'impôt et de combattre l'évasion fiscale, ce qui nécessiterait une limitation de l'autorité discrétionnaire des agents du fisc.
Vlády by měly pracovat také na zlepšení daňové kázně a snížení daňových úniků, což znamená omezit svévolné rozhodovací pravomoci berních úředníků.
Certains responsables utilisent leur pouvoir discrétionnaire considérable dans l'octroi des licences, permis et contrats afin de solliciter des faveurs et des paiements collatéraux.
Někteří činitelé využívají značné volnosti při vydávání licencí, povolení a kontraktů k tomu, aby od zájemců vymáhali protislužby a platby bokem.
Il incombe également à la Chine d'atténuer le pouvoir discrétionnaire des administrations, en établissant des réglementations judicieuses et prévisibles, afin de remédier aux externalités et monopoles naturels.
Kromě toho musí Čína snížit administrativní libovůli a zavést rozumnou a předvídatelnou regulaci, která bude řešit otázku přirozených monopolů a externalit.
L'existence d'intérêts aussi négatifs justifie que la loi américaine sur les faillites accorde aux juges un pouvoir discrétionnaire pour obliger les créditeurs récalcitrants à accepter une solution conçue dans l'intérêt de tous.
Existence takových negativních stimulů je důvodem, proč americké konkurzní právo dává konkurzním soudcům moc přinutit vzdorující věřitele k přijetí řešení, které je v širším zájmu.
C'est potentiellement le pas le plus important vers une règle du jeu équitable, car la transposition de la législation communautaire en réglementation nationale laisse encore bien trop de place à un pouvoir d'appréciation discrétionnaire.
Jde o potenciálně nejdůležitější krok směrem k zavedení rovných příležitostí, neboť převádění právních předpisů Společenství do národních norem stále poskytuje příliš velký prostor volnosti.