draconien francouzština

drakonický, drastický

Význam draconien význam

Co v francouzštině znamená draconien?

draconien

Qui est d’une excessive sévérité.  Mais cette Novelle marque une régression dans la voie de la répression de l’eunuchat. Estimant l’ancienne législation trop draconienne, Léon VI abolissait la peine du talion contre les opérateurs et adoucissait les autres pénalités.  Pierre Laval avait remplacé Doumergue, fin 1934. Il pensait résoudre les problèmes financiers et économiques par la déflation. Il prit des mesures draconiennes.

draconien

Qui ressemble à un dragon.  À entrevoir, de plus en plus près d'elle, sous l'eau hideuse, cette tête draconienne, cette gueule mâchant l'écume.

Překlad draconien překlad

Jak z francouzštiny přeložit draconien?

draconien francouzština » čeština

drakonický drastický

Příklady draconien příklady

Jak se v francouzštině používá draconien?

Citáty z filmových titulků

Cela peut paraître draconien, mais quand une foule s'arroge le droit d'identifier, juger, condamner et punir, c'est une atteinte aux lois pour lesquelles tant de patriotes sont morts!
Možná to zní drsně, ale pokud se dav vydá identifikovat, soudit, odsoudit a potrestat, poškozuje tím vládu, za jejíž ustavení a obranu umírali patrioti.
Je suis convaincu d'une chose-- Notre ami le Capitaine Rogers, a en fait rencontré la Princesse Ardala. et il a été à bord du vaisseau amiral draconien.
Jsem přesvědčený, že kapitán Rogers se setkal s princeznou Ardalou.
Pourquoi des vaisseaux pirates à bord d'un vaisseau amiral draconien?
Proč by měla drakonianská loď na palubě pirátské lodě?
Un Draconien sur votre aile!
Máte vedle sebe Drakoniana!
Un régime draconien.
Nárazovou.
Après 48 heures de régime draconien, Gabrielle se préparait à savourer les fruits de son labeur.
Po 48 hodinách zničující diety, byla Gabrielle připravena okusit plody své práce.
Ca semble draconien.
To zní drasticky.
Soit on fait un geste draconien, soit on ferme tout.
Buď uděláme něco zásadního, anebo jsme tu skončili.
C'est dans le goupe draconien.
Je v soustavě Draco.
Ils l'emmènent au détecteur de métaux mais comme il était en fauteuil, il ne pouvait pas passer. Ils le passent donc au second détecteur bien plus draconien.
Vzali ho ke kontrole a pokud jste starý nebo na vozíku, nemůžete přes detektor kovu, tak vás vezmou na osobní prohlídku, která je mnohem přísnější.
Et me voilà, faisant un bras de fer avec un Draconien. Je m'en souviens.
A tady jsem já, s holýma rukama přemáhající Drakoniana, to si pamatuju.
Un peu trop grande, peut-être à cause d'un régime draconien.
Zdá se být trochu volný, možná následkem nárazové diety.
Regarde par là. Tu es sur le point de perdre 5 kilos sans faire de régime draconien.
Podívejte se na to takhle. se chystáte přijít pět kg.
Notre gouvernement a des pouvoirs de saisi draconien.
Naše vláda má neúprosnou exekuční moc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais les rendements des prélèvements étaient alors maintenus à flot par un dispositif draconien permettant aux impôts de contourner ces mesures.
V té době ovšem byly příjmy z daní podpořeny drakonickou nápravou daňových mezer v zákonech.
Pendant des années, Castro a attribué tous les problèmes intérieurs à l'embargo économique draconien des États-Unis.
Po celá léta svaloval Castro vinu za veškeré vnitřní problémy na drakonické obchodní embargo USA.

Možná hledáte...