dysfonctionnel francouzština

dysfunkční

Význam dysfonctionnel význam

Co v francouzštině znamená dysfonctionnel?

dysfonctionnel

Qui a un fonctionnement troublé.  Le BIXI, en effet, est non seulement le symbole urbain par excellence, c’est aussi celui des rapports dysfonctionnels qu’entretiennent Québec et Montréal.

Překlad dysfonctionnel překlad

Jak z francouzštiny přeložit dysfonctionnel?

dysfonctionnel francouzština » čeština

dysfunkční

Příklady dysfonctionnel příklady

Jak se v francouzštině používá dysfonctionnel?

Citáty z filmových titulků

Ça m'a l'air assez dysfonctionnel.
To mi připadá hodně ujetý.
Je n'ai jamais vu plus dysfonctionnel.
Po pravdě, takovou dysfunkci jsem nikdy neviděl.
Oui, c'est aussi un gars d'âge moyen perdu, dysfonctionnel et malade.
A taky je to dysfunkční, zkažený, zbloudilý kluk středního věku.
Ou trop dysfonctionnel ensemble pour faire que ça marche.
Spíš jim to neklape.
Il est trop dysfonctionnel, il n'arrive à bout de rien.
Je příliš dysfunkční. V ničem neuspěje.
Aussi dysfonctionnel et arriéré que tout ceci peut paraître, il y a encore une chose que nous avons omis de cette équation.
I když se tento systém zdá být funkční oběma směry, stále je tu jedna věc, kterou jsme z rovnice vynechali.
On se demande pourquoi ce pays est si dysfonctionnel.
A člověk se diví, proč je tahle zem taková dysfunkční.
Seulement au sens dysfonctionnel.
Jen v tom dysfunkčním smyslu slova.
Ça sent le trou de cul dysfonctionnel avec qui j'ai cassé il y a six mois.
Jako ten nefunkčí idiot s kterým jsem se před půl rokem rozešla?
Si ce n'est pas possible, j'alerterai la presse, et dénoncerai le système. Il est si dysfonctionnel, je ne sais par où commencer pour essayer de le rectifier.
A. když se nebudu moct soudit, půjdu do tisku a přitáhnu pozornost k tomuto systému, k tomuto postupu, který je tak nefunknční, že ani nevím, odkud to mám začít spravovat!
Et ils ont été impressionnés par mes capacités à prendre soin de mon père mentalement dysfonctionnel.
A byli dost ohromení mojí schopností postarat se o mého mentálně postiženého nevlastního otce.
De la tension, c'est intéressant. Vous deux, vous glissez vers le dysfonctionnel.
Trocha napětí může být zajímavá, ale vy dva si naprosto nerozumíte.
Non, je suis dysfonctionnel.
Ne, dysfunkční chápu.
Grâce à Damon, maintenant je suis un vampire fonctionnel dysfonctionnel.
Díky Damonovi, jsem nyní plně funkční nefunkční upír.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un Etat dysfonctionnel et une corruption généralisée rendent difficile une modernisation.
Nefunkční vláda a všeprostupující korupce ztěžují modernizaci.
De cette façon, les politiques génératrices de distorsions chinoises ont contribué à perpétuer un modèle de croissance dysfonctionnel.
Tímto způsobem přispívá pokřivující čínská politika k zabetonování dysfunkčního růstového modelu.
De même, il n'est pas surprenant qu'avec un marché des changes dysfonctionnel, le Vénézuéla ait de la difficulté à régler ses dettes et que le contrôle des prix et la régulation autoritaire de l'Etat y ait fortement aggravé la pénurie alimentaire.
Stejně tak nikoho nepřekvapí, že vzhledem k nedostatečnému objemu deviz má země potíže platit účty nebo že kontrola cen a regulace na způsob policejního státu silně zhoršily nedostatek potravin.
Un systéme financier démesuré et dysfonctionnel avait mal réparti le capital, et plutôt que de gérer les risques, ils les avaient engendrés.
Přebujelá a dysfunkční finanční soustava špatně alokovala kapitál a rizika neřídila, ale ve skutečnosti vytvářela.
A la fin des années 1990 et au début des années 2000, les problèmes ayant inspiré les craintes d'un état dysfonctionnel ont paru diminuer.
Koncem devadesátých let minulého století a v prvních letech tohoto desetiletí se zdálo, že problémy, které vyvolávaly obavy z nefunkčního státu, ochabují.
Après la Seconde guerre mondiale, c'était un pays vaincu et dévasté, avec un passé de nationalisme dysfonctionnel.
Po druhé světové válce bylo poraženým a zlomeným státem s anamnézou dysfunkčního nacionalismu.
Juste après cette décision, le financement à court terme, même des entreprises les plus saines financièrement, s'est asséché et l'ensemble du système financier est purement et simplement devenu dysfonctionnel.
Bezprostředně po tomto rozhodnutí se prakticky zhroutilo krátkodobé financování i těch nejlépe kapitalizovaných firem a celá finanční soustava jednoduše přestala fungovat.

Možná hledáte...