Eu | au | čau | bau

eau francouzština

voda

Význam eau význam

Co v francouzštině znamená eau?

eau

Liquide transparent, incolore, inodore et insipide à l’état pur, qui est le principal constituant des lacs, rivières, mers et océans.  En vain, j’avais cherché un ru, dont l’eau fraîche chante sous les feuilles, ou bien une source, comme il s’en trouve pourtant beaucoup dans le pays […]  À Mogador, nouvelle relâche, mais la barque envoyée à terre pour rapporter de l’eau fraîche faillit être capturée par les Arabes.  Ses soupçons se portèrent sur l’eau, véhicule naturel des germes contagieux.  Un nouveau réservoir d’eau claire de 200 litres conservera l’eau, mieux que des barils de chêne.  Elle se redressa, longea le bassin qui se dressait au milieu du jardin, prit de l’eau dans ses mains et la porta à ses yeux pour cacher les traces de ses larmes.  Eau, tu n'as ni goût, ni couleur, ni arôme, on ne peut pas te définir, on te goûte, sans te connaître. Tu n'es pas nécessaire à la vie : tu es la vie. (En particulier) Pluie.  Maintenant il pleut… J’entends l’eau qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre…  Si le vent dure, nous aurons de l’eau.  Avec toute cette eau, la sécheresse n’est plus à craindre. (Chimie) (nom UICPA) Substance pure de formule brute H2O existant surtout sous forme de glace, d’eau liquide ou de vapeur.  L’eau se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur.  L’acide tellurique cristallise en gros prismes hexagonaux qui contiennent trois équivalents d’eau.  Le jaune d’œuf contient des lipides, des protéines, des glucides, des minéraux, des vitamines et de l’eau. L’eau constitue 48 % de la masse totale du jaune.  Et sur notre propre planète, deux molécules d'hydrogène meurent à leur existence autonome pour s'unir à une molécule d'oxygène qui fait de même; alors apparaît une entité nouvelle extraordinaire qu'on appelle l'eau. (Par extension) (Au pluriel) Quantités ou étendues liquides naturelles.  Voici le Madon, affluent de la Moselle, dont les eaux limoneuses invitent peu à la baignade, malgré la grande chaleur. (Au pluriel) Zone maritime considérée comme un territoire appartenant à tel ou tel pays que baigne cette mer.  Deux mots encore sur la marine marocaine, cette marine si redoutée, autrefois, quand les corsaires barbaresques infestaient les eaux européennes, étendant leurs déprédations à tout le littoral méditerranéen et jusqu'aux côtes de l'Angleterre. (Marine) (Au pluriel) Sillage, houaiche.  Le bateau s’enfonce dans l’obscurité. Le projecteur fixé au-dessus du chalut éclaire les eaux vertes et écumantes qu’accompagne le cortège des mouettes. Fluides, sérosités qui se trouvent ou qui se forment dans le corps de l’homme ou de l’animal.  Les vésicatoires font des ampoules pleines d’eau. Salive, dans l’expression :  L’eau vient à la bouche. (Reproduction) (Au pluriel) Liquide amniotique qui est exhalé par l’amnios et qui environne le fœtus pendant toute la durée de la gestation.  Elle vient de perdre ses eaux, et ne va donc pas tarder à accoucher. Sueur.  Il s’est échauffé à courir, il est tout en eau. (Au pluriel) (Médecine) Sources qui, en passant dans l’intérieur de la terre au travers des minéraux, ont contracté quelque vertu médicinale, et dont on fait usage, soit en s’y baignant, soit en les prenant comme boisson. (Par extension) Lieu où l’on va prendre ces eaux.  Quelques mois après sa mort, en 1833, la marquise fut obligée de mener Moïna aux eaux des Pyrénées.  Il y avait à ce dîner, en dehors des habitués, un professeur de la Sorbonne, Brichot, qui avait rencontré M. et Mme Verdurin aux eaux et, si ses fonctions universitaires et ses travaux d’érudition n’avaient pas rendu très rares ses moments de liberté, serait volontiers venu souvent chez eux.  Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades. Liquide artificiel extrait d’une substance par distillation, décoction, ou expression, ou composé de différentes substances.  La noix verte du cocotier donne une eau rafraîchissante […]  Eau gazeuse, de lavande, de mélisse, de senteur, de fleur d’oranger, seconde, régale, sédative. (Figuré) Flux ; flot ; courant.  […]  toutefois comme il ne voulait pas abandonner dans les eaux de la tribulation le jeune paroissien de son confrère, il lui donna quelques salutaires encouragements. Couleur vert pâle et doux. #B0F2B6  Les tonalités claires et douces vont du jaune miel, au rose pêche, en passant par le bleu ciel et le vert d’eau.  C’est une étoffe couleur d’eau. Lustre, brillant qu’ont les perles, les diamants et quelques autres pierreries.  Ces diamants sont de la première eau.  C’était un collier composé d’un double rang de perles magnifiques par leur eau, leur orient et leur grosseur.  Magnifique ! répondit Athos ; je ne croyais pas qu’il existât deux saphirs d’une si belle eau. Élément constitutif de l'univers dans certaines cosmologies.  Selon Aristote, les quatre éléments constitifs de l'univers sont l'eau, l'air, la terre et le feu.  Dans la pensée chinoise, les cinq éléments du cosmos sont le métal, le bois, l'eau, le feu et la terre.  Liquide amniotique (sens 7b)

Překlad eau překlad

Jak z francouzštiny přeložit eau?

eau francouzština » čeština

voda voda [hmota]

Příklady eau příklady

Jak se v francouzštině používá eau?

Jednoduché věty

L'eau gèle à zéro degré Celsius.
Voda mrzne při 0 stupních.
Il y a plein d'eau.
Tady je hodně vody.

Citáty z filmových titulků

Apportez lui de l'eau.
Přinezte jí vodu.
Je vais voir si l'eau est bouillie.
Půjdu se podívat, jestli je voda převařená.
Lorsque nous nous sommes rencontré j'étais le garçon d'eau de l'équipe de basketball de mon école, et j'étais coincé dans un casier après la pratique.
Na střední jsem nosil vodu basketbalistům a zamkli mě ve skříňce.
T'as bu l'eau des toilettes?
Pila jsi tu záchodovou vodu?
Bois un verre d'eau.
Vypij sklenici vody.
Va nourrir les vers au fond de l'eau!
Odešel krmit ryby!
Après la pluie et la tempête, la surface gelée du Yukon était recouverte d'eau.
Den po dni plynul v paralyzujícím tichu.
En fait, son enquête portait. sur I'évacuation d'eau derrière I'usine.
On vlastně prohledával drenáž za starou továrnou.
De l'eau avec de la glace pour la 318?
Vodu s ledem na 318?
En pleurant, vous aurez l'eau.
Po ní něco vyždímáte z očí.
Apportez-moi de l'eau glacée tout de suite.
Okamžitě pošlete vodu s ledem.
Il y a l'eau courante ici, mais aussi des clients qui courent.
V tomhle hotelu neteče jen voda, přelévají se tu i hosté.
L'eau glacée.
Voda s ledem.
Je vous laisse trois lots face à l'eau ou trois lots avec l'eau en face.
Můžete mít tři parcely čelící vodě. nebo tři parcely čelem k vodě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De ce fait, non seulement la population du delta reste dans la misère, mais elle est victime de maladies dues à la pollution de l'air, de l'eau et de la chaîne alimentaire.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
En recourant, pour pallier le manque d'eau, au traitement des eaux usées, au pompage des puits profonds ou au dessalement, nous utiliserons davantage de combustibles fossiles.
Reakce na nedostatek vody opětovným využíváním a úpravou vody odpadní nebo prostřednictvím hlubokých studen a odsolování zvýší spotřebu fosilních paliv.
L'eau ne réapparaît dans le lit de la rivière qu'à la saison des pluies annuelles au commencement de l'été.
V řečišti se objeví voda teprve s příchodem každoročních letních dešťů.
En attendant cette saison, les communautés privées d'eau creusent pour trouver de l'eau, s'ils en trouvent et s'ils peuvent se permettre de la pomper.
Do té doby vyprahlé obce kopou vodu, pokud ji dokáží najít a pokud mají prostředky na to, aby ji odčerpávali.
En attendant cette saison, les communautés privées d'eau creusent pour trouver de l'eau, s'ils en trouvent et s'ils peuvent se permettre de la pomper.
Do té doby vyprahlé obce kopou vodu, pokud ji dokáží najít a pokud mají prostředky na to, aby ji odčerpávali.
La fragilité des chutes de pluie contribue non seulement aux famines et à la faim chronique mais également à l'apparition de la violence quand les populations affamées se battent pour des ressources limitées en eau et en nourriture.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
Quand la violence éclate dans les régions privées d'eau telles que le Darfour, au Soudan, les dirigeants politiques abordent la question en termes politiques réducteurs.
Kdykoliv propukne násilí v regionu trpícím nedostatkem vody, jako je súdánský Dárfúr, političtí předáci mají sklon pohlížet na problémy čistě politicky.
Et les chiffres ne cessent de croître, entrainant des pressions comparables sur la terre, l'énergie, l'alimentation et l'eau.
A navíc se neustále zvyšuje, což přináší odpovídající tlaky na půdu, energii, potraviny a vodu.
Nous devons lier les questions du changement climatique, de la rareté de l'eau, des pénuries énergétiques, de la santé globale, de la sécurité alimentaire et du renforcement du pouvoir des femmes.
Musíme propojit tečky mezi klimatickými změnami, nouzí o vodu, nedostatkem energie, globálním zdravím, potravinovou bezpečností a posílením významu žen.
Le pays dépense près de 60 millions de dollars par an pour lutter contre l'infestation de plantes allogènes envahissantes qui menacent la vie sauvage indigène, les ressources en eau, les destinations touristiques importantes et les terres arables.
Země vynakládá zhruba 60 milionů dolarů ročně na boj proti nepůvodním invazním rostlinám, které ohrožují domorodou divočinu, zásoby vody, významné turistické destinace i zemědělskou půdu.
Selon une étude menée par Zanmi Lasante, Partners In Health, le Robert F. Kennedy Memorial Center for Human Rights et le Center for Human Rights and Global Justice de l'université de New York, la ville ne compte aucune source d'eau publique exploitable.
Studie provedená organizacemi Zanmi Lasanté, Partners In Health, Pamětní centrum Roberta F. Kennedyho za lidská práva a Centrum pro lidská práva a globální spravedlnost při Newyorské univerzitě neobjevila ve městě jediný fungující veřejný vodní zdroj.
Des chercheurs ont montré que trois-quarts des sources d'eau de la ville contenaient des taux élevés de bactéries coliformes, indicateur clé de la contamination de l'eau par des matières fécales.
Vědci zjistili, že tři čtvrtiny vodních zdrojů ve městě obsahují vysoké koncentrace koliformních bakterií, které jsou klíčovým ukazatelem kontaminace výkaly.
Des chercheurs ont montré que trois-quarts des sources d'eau de la ville contenaient des taux élevés de bactéries coliformes, indicateur clé de la contamination de l'eau par des matières fécales.
Vědci zjistili, že tři čtvrtiny vodních zdrojů ve městě obsahují vysoké koncentrace koliformních bakterií, které jsou klíčovým ukazatelem kontaminace výkaly.
Ce que je sais par contre est que le monde ne peut pas compter sur les médias américains pour être informé : chat échaudé craint l'eau froide!
Vím ale, že svět si nemůže dovolit znovu se jako na zdroj informací spoléhat na americký tisk: podvedeš-li mě jednou, tvoje hanba; podvedeš-li mě dvakrát, moje hanba.