embouteillage francouzština

zácpa, dopravní zácpa

Význam embouteillage význam

Co v francouzštině znamená embouteillage?

embouteillage

Mise en bouteilles.  L’utilisation d’une soutireuse a permis d’augmenter la capacité d’embouteillage de l’usine de production.  Avant d’être sur nos tables, ces bouteilles d’eau vosgiennes sont fabriquées, testées et contrôlées à l'usine d’embouteillage de Contrexéville (Vosges). (Figuré) Action d’enfermer une force ennemie dans une impasse, spécialement des vaisseaux dans un port.  L’embouteillage de la flotte forcera-t-elle le gouvernement à capituler ?  Pour empêcher des unités de la Marine Ukrainienne de s’échapper de la base de Novozerne située sur les bords du Lac Donuzlav, la Marine Russe a coulé un vieux croiseur de la classe Kara, l’Ochakov, dans le chenal ouvert en 1961. Ce genre d’opération militaire s’appelle un… embouteillage ! (Par analogie) Embarras de circulation qui se produit dans une rue, dans un chemin.  – Allons, allons, a fait un employé, en voilà un embouteillage ! Vous vous attendrirez chez vous, les voyageurs !  Saint-Louis ne connaissait pas l’agitation ni les embouteillages qui emboucanaient déjà Dakar.  (Par analogie) Embarras de circulation

Překlad embouteillage překlad

Jak z francouzštiny přeložit embouteillage?

Příklady embouteillage příklady

Jak se v francouzštině používá embouteillage?

Citáty z filmových titulků

Embouteillage.
Karambol.
Un embouteillage!
Áááá, dopravní zácpa.
En haut de la Tour Eiffel, au fond de la Seine ou dans un embouteillage.
Možná na špičce Eiffelovky nebo na dně Seiny. Možná vězí v dopravní zácpě.
Cependant. Mishkin suggère qu'on démarre avec 6 usines d'embouteillage. Moscou, Leningrad, Stalingrad, Kiev.
Nicméně, soudruh Miškin navrhl začít s 6 provozovnami - v Moskvě, Leningradu, Stalingradu, Kyjevě.
J'étais responsable de tout le Moyen Orient. 15 usines d'embouteillage, en face de la Mecque, 9 pays.
Chtěl jsem ovládnout celý Střední východ, devět států, celkem patnáct skvěle fungujících provozoven.
D'abord je perds une usine d'embouteillage. et maintenant la fille du patron!
Nejdřív mi spálí firmu, pak mi vypálí rybník šéfova dcera!
Ingeborg, fais monter le directeur. de l'usine d'embouteillage tout de suite. Et trouve-moi un peintre de suite.
Ingeborg, sežeňte mi vedoucího provozovny a podívejte se po nějakém malíři.
Vous avez 15 minutes. pour apprendre à ce bonhomme. tout ce qui a trait à l'embouteillage.
Máte patnáct minut na to, abyste ho naučil všechno, co k té práci potřebuje znát.
Au fait, il dirige l'usine d'embouteillage.
Je šéfem naší zdejší provozovny.
Il veut savoir pour l'embouteillage.
Jestli je ještě dopravní zácpa.
Sergent, cet embouteillage rend le capitaine fou de rage.
Seržante, kapitán nadává kvůli dopravní zácpě.
Embouteillage ou pas, faites pour le mieux.
Zácpa nebo ne, snažte se co nejvíc.
Une ville plongée dans le chaos, un casse en règle, et 4 millions de dollars à travers un embouteillage.
Chaos ve městě, loupež v bleskové rychlosti a čtyři miliony dolarů díky dopravní zácpě.
Si vous pouvez entrer dans cette pièce, Charlie, Vous causerez le plus grand embouteillage de tous les temps.
Dostaneš-li se do téhle místnosti, způsobíš největší dopravní zácpu v dějinách.

Možná hledáte...