embusqué francouzština

ulejvák, lenoch, flákač

Význam embusqué význam

Co v francouzštině znamená embusqué?

embusqué

Placé en embuscade.  On frémit en voyant la timide gazelle descendre au rivage où le tigre est embusqué.  Les canons, la gueule tournée vers le bois, ont l’air de guetter quelque chose. Les mitrailleuses embusquées regardent fixement l’horizon. Tout semble prêt pour une attaque.  Brocq, j’imagine, a été assassiné par un individu quelconque embusqué sur le haut de l’Arc de triomphe.

embusqué

(Figuré) (Familier) (Désuet) Homme valide qui échappe à la conscription militaire, surtout en temps de guerre.  Au lieu de se cacher, tous ces embusquésFeraient mieux de monter aux tranchées.  – Le mien, dit Conan, c’est huit jours après que j’étais sorti de Saint-Cyr comme aspi… Tu y as été, toi, à Saint-Cyr ?  Entre la veuve et l’embusqué la conversation s’installa, désinvolte, mondaine, comme s’il s’était agi des retrouvailles de vieux amis.  Pour le Poilu, était « embusqué » tout individu, militaire ou civil, en état de combattre qui, pour une raison quelconque, ne participait pas directement à la bataille.. anus

Překlad embusqué překlad

Jak z francouzštiny přeložit embusqué?

embusqué francouzština » čeština

ulejvák lenoch flákač

Příklady embusqué příklady

Jak se v francouzštině používá embusqué?

Citáty z filmových titulků

Personne ne fera l'embusqué à cause d'un malaise!
Castle poletí. Nikdo se nebude vyhýbat akci kvůli bolení břicha.
Je dirai. Le Romain est en première ligne et le Milanais est embusqué. Ah, n'en parlons plus!
To jako Říman schopen, Miláňan zproštěn?
T'as pas rencontré un planton avec une gueule de raie, les yeux en boule de loto, avec un d'ces airs de faux jeton, d'embusqué.
Taková reorganizace. Nepotkals tam někde náhodou chlapa s rybím ksichtem, s vyvalenýma očima, zloděje a ulejváka od pohledu? - Jo, to je on.
Et je veux pas voir un seul barrage! Ni un seul tireur embusqué!
Žádný zátarasy, žádní odstřelovači, nic takovýho.
Ils l'ont embusqué pendant deux heures.
Potáceli se za ním tmou.
Un tireur est embusqué là-haut pour tuer le sénateur Baynard!
Na světlech je odstřelovač! Chce zabít Baynarda!
Un tireur embusqué.
To byl ostřelovač.
Le tireur embusqué est là.
Odstřelovač u nohou.
On subit un tir embusqué dans la ligne d'arbres au point bleu plus deux!
Rozumím, Strong Arm! Máme tu střelbu z okraje lesa v modrým bodě. plus dva! Automaty a rakety!
Il y a un tireur embusqué.
Je tam střelec venku na ochozu.
Tireur embusqué.
Máme tu snipera.
S'il y a un tireur embusqué, il viendra de ce côté.
Ok, jestli tu dneska hrozí sniper, tak jedině odtámhletud.
Regret. que la plus grande guerrière que j'aie peut-être jamais rencontrée, soit morte de la main d'un bouseux embusqué, d'un péquenot, d'un alcoolo, d'un bâton de merde comme toi.
Oplakat to, že ta nejlepší bojovnice, kterou jsem kdy potkala, skončila pod rukou takovýho blbýho zakrslýho ochlasty.
Déconsignez le tireur embusqué.
Odstřelovač ať odejde.

Možná hledáte...