encaissement francouzština

spodek, inkaso, hotovostní příjmový doklad

Význam encaissement význam

Co v francouzštině znamená encaissement?

encaissement

Action d’encaisser des plantes, des fleurs, dans une caisse ou résultat de cette action.  Ces orangers, ces grenadiers ont besoin d’un encaissement. (Commerce, Finance) Action d’encaisser les sommes reçues.  Ce compte enregistrera essentiellement des moyens de paiement reçus dont l’encaissement n’a pas encore fait l’objet d’un document officiel. État d’un fleuve, d’un chemin encaissé.  Cependant, une végétation plus complète se manifestait maintenant à sa surface. Non seulement des arbrisseaux et des arbustes, mais aussi des arbres se groupaient sur le flanc des collines, là où quelque encaissement les abritait contre les mauvais vents du nord.

Překlad encaissement překlad

Jak z francouzštiny přeložit encaissement?

encaissement francouzština » čeština

spodek inkaso hotovostní příjmový doklad

Příklady encaissement příklady

Jak se v francouzštině používá encaissement?

Citáty z filmových titulků

L'encaissement sous huitaine.
Organizujte sběr do týdne.
L'encaissement se fait à Athènes. Je pars demain.
Zaplatím to, budu mít peníze z pojistky v Aténách.
Vous aurez la crème 3 jours après encaissement.
Bude to tu tři dny poté, co dostanou šek.
On est allés faire l'encaissement chez Roderick.
Vybrali jsme výpalné u Rodericka.
Ça évite d'attendre l'encaissement du chèque.
Aspoň nebudu muset ověřovat šek. Ježíšmarjá!
Patron, encaissement.
Platba, šéfe.
Mais il faudrait que je change mon système d'encaissement.
Ale musel bych přeprogramovat registr pokladny.
ENCAISSEMENT DE CHÈQUES Il n'y a plus de grande demande pour les bons trucs.
Už nedostávám hodně objednávek na dobré zboží.
Tous ces commerces sont les points de distribution et d'encaissement de la came et de l'argent de Frank.
Jejich podniky slouží jako distribuční místa pro Frankovy drogy.
Écoute, sa pension d'invalidité va bientôt arriver, et dès son encaissement, il te remboursera.
Šek s jeho důchodem má přijít zítra, jakmile dorazí, tak vám peníze vrátí.
Mais entre l'encaissement et le reversement, l'argent ne bouge pas.
Ale v čase mezi dodáním peněz a jejich vyplacením, Tam jen tak sedí.
J'ouvrais cette nouvelle société d'encaissement de chèques en drive-in.
Začínal jsem novej obchod, okýnko s proplácením šeků.
Protection et encaissement.
Ochrana a shromažďování.
Après l'encaissement du chèque, Melle Bingum aurait été complice. Dénoncer était son seul recours.
Vaše ctihodnosti, teorie zřeknutí se požaduje jasné odstoupení od komplotu předtím, než je zločin uskutečněn.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'encaissement de la dette des nations pauvres est une absurdité, aujourd'hui autant que dans un lointain avenir.
Inkaso pohledávek od chudých zemí je absurdita, a to jak teď, tak ve výhledu do daleké budoucnosti.

Možná hledáte...