enchérir francouzština

Význam enchérir význam

Co v francouzštině znamená enchérir?

enchérir

Devenir plus cher.  Les blés ont fort enchéri, 'sont fort enchéris.  Toutes les marchandises enchérissent. Mettre enchère sur quelqu’un.  Il a fait venir des gens pour enchérir. (Figuré) Ajouter à ce qu’un autre a dit, a fait ou bien à ce que l’on a dit ou fait soi-même. — Note : Il se prend aussi bien en bonne qu’en mauvaise part.  Un tel nous avait traités magnifiquement, mais cet autre a bien enchéri sur lui.  Enchérir sur l’éloquence des anciens.  Il voulut enchérir sur les éloges qu’on leur avait déjà prodigués.  La mère, prompte à enchérir l'humble vérité, affirmait avoir entendu le crâne de l'enfant péter ni plus ni moins qu'une coque de noix sous le talon.  (Figuré) — Ce mot enchérit sur tel autre, Il ajoute à l’idée que tel autre exprime. Rendre plus cher.  La guerre a tout enchéri.

Příklady enchérir příklady

Jak se v francouzštině používá enchérir?

Citáty z filmových titulků

Ne te mouche pas, Dawker arrêterait d'enchérir!
Ještě nesmrkej, Jacku, jinak toho Dawker nechá, tak ještě ne.
Peut-être dois-je enchérir sur les propos de Katherine.
Možná bych měl některá z přání Katherine zopakovat.
Comment je vous fais savoir que je veux enchérir?
Suzanne, jak mám říct, že chci.
Ton crétin de fiancé l'a empêchée d'enchérir!
Tvůj povedenej snoubenec ji ani nenechal nabízet!
Vous devrez enchérir sur. lui!
To budete muset. přeplatit jeho.
Je dois enchérir?
Mám zdvojnásobit?
Pourquoi ne pas enchérir sur une des palettes?
Barman a já jsme jediní, co se nedostanou k číslu. Učiňte nabídku na něčí číslo.
Je n'arrêtais pas d'enchérir pour qu'elle me sourie. et je me suis retrouvé à acheter. tous les Château Margaux du globe.
Pořád jsem přihazoval, jen aby se na mě usmála. Než jsem se nadál, koupil jsem celou kolekci. Úplně všechny láhve Chateau Margaux.
Uh, puis je enchérir sur elle?
Uh, můžu si já přihodit na ni?
Mais comment un homme modeste pourrait-il enchérir contre un sénateur.
Ovšem jak by skromný muž z venkova mohl přihazovat proti senátorovi.
J'étais debout toute la nuit à enchérir sur ebay pour ces tickets pour Sheryl Crow.
Celou noc jsem na eBay přihazovala na lístky na Sheryl Crow.
Mais je crois que je vais enchérir sur Jake.
Ale asi budu chtít Jakea.
En fait, je crois que je vais enchérir sur Lucas.
Asi spíš vsadím na Lucase.
Tu dois enchérir, je veux que tu achètes Nathan.
Musíš to dát. Musíš Nathana koupit.

Možná hledáte...