espérance francouzština

naděje

Význam espérance význam

Co v francouzštině znamená espérance?

espérance

Action d’espérer ou résultat de cette action. Se différencie du synonyme "espoir" qui s'inscrit dans le quotidien humain, matériel par sa dimension eschatologique.  Quoi qu’il en soit, l’espérance de revoir le pauvre baron gai et gaillard m’a bien épargné de la tristesse.  Tels furent les commencemens du règne de Louis XVI. Il y avait une espérance universelle de bonheur public, l’attente d’une sorte de régénération pour le royaume, et une confiance sans bornes dans les intentions du jeune roi.  Jusqu’au dernier moment, tant qu’il avait pu conserver la plus faible lueur d’espérance, il avait caché à Yasmina le malheur qui allait les frapper...  Et bien des fois, descendu dans la nuit des géhennes sociales, j’ai porté aux moribonds la résignation, l’espérance aux désespérés ; bien des fois j’ai changé en cris de joie les lamentations farouches de ces damnés.  […]; je ne sache pas qu’ils aient jamais rompu des lances contre les espéran­ces insensées que les utopistes ont continué de faire miroiter aux yeux éblouis du peuple.  Mais lorsque Aimery mit pied à terre sur le trottoir de la gare, il lui resta encore un peu de doute, c’est à dire une espérance. Personne ou chose sur laquelle on fonde son espérance.  Vous êtes toute mon espérance. C’est là ma seule espérance. (Au pluriel) Biens qu’on attend d’un héritage. (Religion) Une des trois vertus théologales, celle par laquelle les chrétiens espèrent posséder Dieu, par les mérites de Jésus-Christ. (Probabilités) Nombre réel associé à une variable aléatoire réelle X définie sur un espace probabilisé. Moyenne.

Překlad espérance překlad

Jak z francouzštiny přeložit espérance?

espérance francouzština » čeština

naděje názor doufání

Espérance francouzština » čeština

Naděžda

Příklady espérance příklady

Jak se v francouzštině používá espérance?

Citáty z filmových titulků

Le vert! Couleur de l'espérance.
Poznejte svůj osud.
Celle de l'espérance, celle de vos rêves!
Zelená je barva naděje.
Voici que l'Espérance siège dans les airs et couvre l'épée de la garde à la pointe, avec des couronnes impériales et royales promises à Harry et ses suivants.
Očekávání je ve vzduchu a halí meče až po špičky do královských korun i korunek slíbených Jindřichovi a jeho věrným.
On l'a trompée, on l'a salie et elle est tombée si bas qu'elle a perdu l'espérance.
Zradili ji, zneuctili, a ona padla tak hluboko, až ztratila všechnu naději.
Et l'espérance, vers le désespoir!
A abych přinesl naději tam, kde je zoufalství.
Vous allez répéter après moi. L'espérance est la mère des hommes.
Tak fajn, Conroy, opakujte pomalu po mně, naděje je matkou celého lidstva.
L'espérance est la mère des hommes.
Eh. naděje. je. matkou. celého. lidstva.
L'espérance est la mère des hommes.
Naděje. Naděje je matkou celého lidstva.
L'espérance est la mère des hommes.
Naděje. je matkou.
Leur espérance de vie est de 130 ans.
Délka života je kolem 130.
L'espérance de vie y est de 4 heures en moyenne.
Každý tam vydrží tak čtyři hodiny.
Tu avais refait de moi un homme alors que j'avais perdu toute espérance.
Byla to tvá nezlomná důvěra, která mi vrátila život.
Au-delà de toute espérance.
Dobře, Andersi, lépe než jsme čekali.
La médecine a prolongé l'espérance de vie, les gens vivent plus longtemps.
Lékařství prodloužilo průměrný věk, lidé žijí déle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pour la plupart de l'histoire moderne, des précautions relativement peu onéreuses, telles que la fourniture d'eau potable et des campagnes de vaccinations, ont été le principal facteur d'allongement de l'espérance de vie.
Po většinu moderních dějin byla faktorem zvyšujícím průměrnou délku života relativně levná zdravotnická preventivní opatření, jako je zajištění pitné vody a rutinní očkování.
Elle améliore la santé des hommes, augmente l'espérance de vie et réduit les taux de fécondité.
Zlepšuje lidské zdraví, prodlužuje průměrnou délku života a snižuje míru porodnosti.
Enfin, cette dernière est également confrontée à une diminution de sa population, à une espérance de vie très inférieure à celle de la moyenne des pays avancés et à une fuite des cerveaux qui s'accélère.
A konečně má Rusko obrovský demografický problém charakterizovaný úbytkem obyvatelstva, nízkou střední délkou života, jež se pohybuje hluboko pod průměrem rozvinutých zemí, a stále masovějším odlivem mozků.
L'espérance de vie des hommes russes est de 59 ans - un chiffre extraordinairement bas pour une économie avancée.
Průměrný ruský muž se dožívá 59 let - to je na rozvinutou ekonomiku mimořádně málo.
Aujourd'hui, l'espérance de vie moyenne d'un serveur mandataire en Chine est de 30 minutes tout au plus et 17 000 cybercafés ont été fermés.
Dnes činí průměrná onlinová životnost proxy serverů v Číně pouhých 30 minut a v zemi bylo uzavřeno 17 000 internetových kaváren.
Plus précisément, Alesina a expliqué que malgré l'aggravation de l'état du patient provoquée par les saignements, leur effet bénéfique en termes d'espérance ferait plus que compenser leurs effets invalidants.
Alesina přesněji řečeno tvrdil, že samotné pouštění žilou by pacientův stav zhoršilo, avšak jeho pozitivní vliv na pacientovo očekávání oslabující účinky bohatě vyváží.
Plus de la moitié des victimes seront âgés de 30 à 69 ans, perdant environ 25 ans d'espérance de vie.
Přes polovinu usmrcených obětí bude ve věku od 30 do 69 let, takže přijdou asi o 25 let z průměrné délky života.
Par exemple, si vous prenez le métro londonien entre le cœur du gouvernement à Westminster et Canning Town, à environ 10 kilomètres, soit 14 stations, l'espérance de vie des habitants chute de six mois à chaque arrêt successif.
Například během desetikilometrové jízdy londýnským metrem z vládní čtvrti Westminster do Canning Townu se střední délka života místních obyvatel na každé ze čtrnácti zastávek zkrátí o šest měsíců.
Dans la mesure où la plupart des vies sauvées sont celles des enfants, dont l'espérance de vie - même dans les pays en développement - est d'au moins cinquante ans, cela reviendrait à 68 dollars pour chaque année de vie sauvée.
Vzhledem k tomu, že většina zachráněných jsou děti, jejichž střední délka života dosahuje i v rozvojových zemích nejméně 50 let, rovná se tato částka nákladům ve výši 68 dolarů na jeden rok zachráněného života.
Cette espérance de vie apparaît ici en avant-dernière position pour les femmes, inférieure de plus de cinq ans à celle observée au Japon.
U žen je pak druhá nejnižší - například v Japonsku je naděje na dožití o více než pět let delší.
Le vieillissement est le produit de la hausse de l'espérance de vie et de la baisse des taux de natalité.
Stárnutí je výsledkem rostoucí očekáváné délky života a klesající míry plodnosti.
La Russie est riche, mais les Russes, en tout cas la plupart d'entre eux, restent pauvres, avec une espérance de vie qui se rapproche davantage de l'Afrique que de l'Europe occidentale.
Rusko je bohaté, ale Rusové, tedy přinejmenším většina z nich, jsou svou průměrnou délkou života blíž Africe než západní Evropě.
L'espérance de vie mondiale était de 30 ans en moyenne en 1900, contre 68 ans aujourd'hui.
V roce 1900 činila globální průměrná délka života 30 let; dnes je to 68 let.
Un modèle réussi permettra de baisser les coûts de santé, et d'améliorer l'espérance ainsi que la qualité de vie des personnes âgées.
Úspěšný model sníží náklady na zdravotnictví, zvýší střední délku života a zlepší kvalitu života starších lidí.

Možná hledáte...