et | ec | te |

etc francouzština

Význam etc význam

Co v francouzštině znamená etc?

etc

Variante orthographique de etc.  maitres-chiens, gardiens de prison, agents municipaux, etc, etc, vous aurez compris le dénominateur commun, tout ce qui est susceptible de porter un uniforme […]

Příklady etc příklady

Jak se v francouzštině používá etc?

Citáty z filmových titulků

Excellences, etc.
Excelence a tak dále.
Sans lien de parenté avec John, Joe, etc.
Nejsem příbuzný Johna, Joa, ani žádné firmy.
En considération de ladite somme, vous acceptez, par la présente. de faire cession, etc. Je servirai de témoin.
Po převodu řečené částky. Tímto berete na vědomí, že převod. atd. Podepište, já budu svědek.
Il se rappelle de John Bunny, Francis Bushman, etc.
Vzpomíná na Johna Bunnyho a Francise X. Bushmana, Henryho B.
En attendant, nous confisquons vos fusils, vos munitions, vos pioches, etc.
Mezitím si vezmeme s sebou vaši zbraň a náboje, vaše sekery, a tak dále.
Faire son nid, avoir les oeufs, etc.
Něco si našetřit a tak.
Date, etc.
Obvyklá data a tak dále.
Celui dans lequel Cléopétre vit César, Marc-Antoine, etc. Maintenant, mon enfant, fermez les yeux un instant afin d'étre plus en accord avec I'infini.
Kleopatra v ní spatřila příchod Julia Caesara a Marka Antonia. A tak dále a tak dál. Teď, mě dítě, zavři na chvíli oči, abych se mohl lépe spojit s nekonečnem.
Seligmann, Guggenheim, Wolf, Schiff, Strauss, Stern, etc.
New York je dnes hlavním centrem židovské moci.
Les seuls visiteurs sont des créanciers. Chausseurs, tailleurs, etc.
Poslední dobou k nám chodí jen. obchodníci s neproplacenými účty-- obuvníci, krejčí, a tucty jiných.
Leurs chars, leurs bombardiers, etc., pour attaquer l'Angleterre, la France et mon pays, avant qu'ils ne soient prêts au combat.
Svoje tanky a střemhlavé bombardéry. Aby mohly zničit demokracii v Anglii, Francii i v mé zemi, dřív než se vyzbrojíme a připravíme k boji.
Suicides par empoisonnement, divisés par type de poison: Corrosif, irritant, systémique, gazeux, stupéfiant, alcaloïde, protéinique, etc.
Sebevraždy jedem jsou rozčleněny podle typů jedů jako jsou žíraviny, dráždivé látky, plyny, alkaloidy, proteiny a tak dále.
Dans les îles, je passais tout mon temps libre à jardiner. Je fournissais mon unité en tomates fraîches, en maïs, etc.
Ve volném čase jsem na těch ostrovech pracoval v zelinářství, aby má jednotka měla čerstvá rajčata, mladou kukuřici a tak.
Le pays, c'est une chose. Amérique, France, Allemagne, etc.
Tvoje země, to je jedna věc, jako Amerika nebo Francie nebo Německo - všechny země.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Italo-Américains, Afro-Américains, Hispano-Américains, etc. Les ingrédients du melting pot se dissocient.
Stali se Američany dvojdomými: Italoameričany, Afroameričany, Hispanoameričany a tak dále. Jednotlivé složky v tavicím kotli se od sebe oddělují.
Quand nos choix sont conflictuels - la participation aux charges à travers la fiscalité, l'organisation du secteur public, le statut des salariés du public, etc. - les États membres sont considérés comme les seuls organes habilités à décider.
Kdykoli čelíme volbě, jež vyvolává spory - sdílení zátěže prostřednictvím daní, organizace veřejného sektoru, postavení veřejných zaměstnanců -, za jediný orgán oprávněný rozhodovat se považují členské státy.
A chaque problème majeur (faim, illettrisme, malnutrition, malaria, SIDA, sécheresse, etc.) existent des solutions pratiques éprouvées et abordables.
Pro každý zásadní problém - hlad, negramotnost, podvýživu, malárii, AIDS, sucho a tak dále - existují praktická řešení, jež jsou ověřená a dostupná.
Tous les extrémistes qui ont pris pour cible les sociétés civilisées du monde entier : à New York et Washington, Istanbul, Madrid, Beslan, Bali, etc. Ils ne cherchent pas à faire la paix avec le monde civilisé.
Terčem extremistů se staly všechny civilizované společnosti na celém světě: v New Yorku a Washingtonu, Istanbulu, Madridu, Beslanu, na Bali a v dalších místech. Nesnaží se dosáhnout s civilizovaným světem příměří.
Le coût de la dette s'ajustera automatiquement, sans être profondément touché par les aléas induits par une perte de confiance, une crise ou la restructuration de la dette, etc.
Náklady na obsloužení dluhu se upravují automaticky, bez vážných rozvratů vyplývajících ze ztráty důvěry, krize, restrukturalizace dluhu a tak dále.
Les contrats familiaux et de parenté, qui régissent le mariage, l'adoption, la cohabitation, l'héritage, etc., forment le fondement d'une société humaine.
Rodinné a příbuzenské smlouvy, které upravují manželství, adopce, soužití, dědictví apod., představují základní jednotku lidské společnosti.
Mais elle est importante dans des domaines, tant théoriques que pratiques, qui pourraient servir de base à la production de nouvelles technologies : physique, biologie, chimie, technique, etc.
Ta je však důležitá v oborech - teoretických i aplikovaných -, které by se daly využít jako vstup pro výrobu nových technologií: ve fyzice, biologii, chemii, strojírenství atd.
Les Américains achètent davantage de réfrigérateurs, de voitures, de vêtements, d'ordinateurs étrangers, etc. que tout autre peuple.
Američané oproti ostatním kupují víc zahraničních ledniček, aut, oděvů, počítačů - na co si jen vzpomenete.
Puisque l'Europe tant de corps légiférant (le Conseil des ministres, le Conseil pour l'agriculture, le Conseil pour l'industrie, le Conseil pour l'environnement, etc.), on ne peut savoir qui fait quoi et pourquoi.
Protože Evropa má řadu orgánů, které mohou vydávat zákony - Radu ministrů, Radu pro zemědělství, Radu pro průmysl, Radu pro životní prostředí -, nejsme s to určit, kdo dělá co a proč.
Cet argent serait confié aux pays en développement pour le financement de leurs programmes de développement ainsi que du bien-être public général à travers des projets liés à l'environnement, aux initiatives de santé publique, à l'aide humanitaire, etc.
Tyto peníze by pak byly přesunuty do rozvojových zemí, jež by jimi mohly financovat nejen své rozvojové programy, ale i rozvoj veřejných statků, jako jsou projekty na ochranu životního prostředí, zdravotnické iniciativy, humanitární pomoc a podobně.
Lors d'une période de crise (dépression et idée de suicide), les différents symptômes paraissent liés (humeur négative, douleur physique, tendances suicidaires, etc.).
V období krize, kdy člověk propadá depresi a sebevražedným sklonům, se vytváří asociace mezi různými příznaky (špatná nálada, fyzická bolest, sebevražedné tendence a tak dále).
Il impute l'ensemble du problème - ce qui reste discutable - aux émissions accrues de dioxyde de carbone par les voitures, les centrales, etc.
Celý problém diskutabilně připisuje vyšším emisím uhlíku z automobilů, elektráren atd.
Ils sont représentés par des investisseurs institutionnels (fonds de pension, etc.) dont les intérêts, l'agenda et les copinages les rapprochent des pdg et des gestionnaires des firmes financières.
Tyto akcionáře zastupují institucionální investoři (penzijní fondy atd.), jejichž zájmy, agendy a kamarádské vztahy je mnohdy pevněji vážou na ředitele a manažery firem.
La Chine a par tradition des institutions relativement autonomes (associations de clans, communautés religieuses, groupes d'entreprises, etc.).
Čína měla tradičně instituce - klanová sdružení, náboženské komunity, podnikatelské skupiny a tak dále -, které byly relativně autonomní.

etc čeština

Příklady etc francouzsky v příkladech

Jak přeložit etc do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokumenty tvé ženy, věci kolem pohřbu, úmrtní list, etc.
Les papiers concernant ta femme.
V práci jsem teď měl telefon od ETC Software. Dostal jsem od nich nabídku na akcie.
Je bosse dans une compagnie Start-up qui s'appelle NCT software ce qui est bon pour les stock-options.
Přeji vám hodně štěstí a blah blah blah, etc. etc.
Bonne ohanoe et puisse Ie sort bla, bla, bla, eto.
Přeji vám hodně štěstí a blah blah blah, etc. etc.
Bonne ohanoe et puisse Ie sort bla, bla, bla, eto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na začátku roku 2015 potkal Mariam Bassey (reprezentující ETC Group) farmáře v Keni aby pochopil, co pro ně může znamenat soupeření se syntetickou biologií.
Cette année, Marian Bassey (représentante de l'ETC Group) a rencontré des producteurs agricoles de stévia au Kenya, afin de comprendre ce que représentait pour eux la concurrence issue de la biologie de synthèse.