exhibiční čeština

Příklady exhibiční francouzsky v příkladech

Jak přeložit exhibiční do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Za šest měsíců budeme mít nejlepší exhibiční tým na světě.
Dans six mois, on aura le meilleur régiment au monde.
Nemůžete vycvičit šampióna k ostrým bojům a pak ho posílat na exhibiční zápasy.
On ne forme pas un champion. pour le gâcher dans des matchs-exhibition!
Cože? Nehodlám na jeho opravě šetřit, ten bude vypadat jako prvoligový. A bude to skvělé, protože budeme hrát exhibiční utkání.
Je ne lésinerai pas sur les frais pour en faire un stade de première classe parce qu'on va jouer contre les Yankees.
Jasně, udělá to za prachy. Bude to exhibiční zápas.
C'est une exhibition.
Chtěl bych uspořádat exhibiční zápas pro přeživší.
J'ai organisé un match d'exhibition pour les survivants.
Spíš exhibiční zápas.
Plutôt une démonstration.
Před třemi lety tam jel s francouzským hvězdným týmem na exhibiční utkání.
Il y a trois ans, il a emmené l'équipe française pour un match-exhibition.
Velká shov. Exhibiční zápas první třídy.
Organiser un grand combat d'exhibition.
Je to exhibiční zápas.
C'est un combat de gala.
Skautky Vrhačky mají štěstí, že je to jen exhibiční kolo, protože Válcovačky je válcujou.
Heureusement pour les Hurl Scouts ceci est un match amical parce que les Rollers dominent largement.
Když skončíme tuto exhibiční šňůru všechno se změní.
Après notre tournée, tout changera.
V Japonsku je exhibiční zápas a nemám tam koho poslat.
Bien dit. Il y a bientôt un match amical au Japon. Il n'y a personne pour y aller.
A právě proto se těšíme na teto exhibiční zápas mezi sbornou a Spartakem Moskva.
C'est pourquoi nous avons cet intérêt en cet match entre la sélection de hockey de l'URSS et l'équipe Spartak.
A dále tu máme exhibiční zápas, mezi dvěma opravdu výjimečnými zápasníky.
Et maintenant, un match de représentation entre deux lutteurs très spéciaux.

Možná hledáte...