extrémisme francouzština

extremismus

Význam extrémisme význam

Co v francouzštině znamená extrémisme?

extrémisme

Opinion politique, économique, sociale, religieuse ou philosophique radicale, et qui peut servir de base théorique à des actions qui vont à l'encontre de la volonté ou des intérêts de tous.  L’extrémisme a de nombreux visages. Nous le rencontrons dans un skinhead, tatoué d’une croix gammée, en train de se battre comme dans le rédacteur en chef du journal du parti communiste, dans le maître-chanteur étranger extorquant des cotisations comme dans la sûreté de la Scientologie. (Portail du Land de Brandeburg)

Překlad extrémisme překlad

Jak z francouzštiny přeložit extrémisme?

extrémisme francouzština » čeština

extremismus extrémizmus extremizmus

Příklady extrémisme příklady

Jak se v francouzštině používá extrémisme?

Citáty z filmových titulků

Un modéré ne peut qu'approuver votre plan asperge mais pas cet extrémisme anti-esclavagiste!
Mnoho rozumných lidí uvítá váš postoj, i co se týče chřestu, ale co ten extrémistický nesmysl zrušit nevolnictví?
L'extrémisme religieux de droite.
Náboženští pravicoví fanatici.
Je vous le dis, l'extrémisme au nom de la foi n'est pas un mal.
Vyzývám vás, lidé! Extrémismus, ve jménu zbožnosti, není chybou.
Le terrorisme et l'extrémisme ont toujours été des figures de la contestation populaire.
Teroristické činy. a extrémistická politická hnutí působí v našem sociálním disentu odjakživa.
Alors pourquoi prendre leur parti? Ce n'est pas de l'extrémisme.
Proč bychom je měli bránit?
Monsieur. Le terrorisme global, l'extrémisme islamique, écoutes téléphoniques, réseau Echelon, tout le Moyen-Orient sur écoute, et le vieil ennemi montre de nouveau son horrible tête par une si belle matinée.
Globální terorismus, islámští extremisté, telefonní odposlechy a Echelon nasměrované na Blízký východ a starý nepřítel znovu vystrčil svou hrozivou hlavu.
C'était simplement son extrémisme et sa radicalité.
Byl to prostě extremismus a radikalismus.
On s'est dit que vu l'extrémisme religieux de Caleb, on gagnerait peut-être à découvrir les lieux qu'il a fréquentés.
Z Calebovy zjevné zbožnosti jsme usoudili, že pokud se o něm máme něco dovědět, musíme zjistit kde byl.
On est aux prises avec l'extrémisme musulman.
Ruth, bojujeme tu s islámským extremismem.
Mais vous n'êtes pas expert ès extrémisme islamique.
Ale nejste specialista na islámský extrémismus.
Vu l'extrémisme de vos idées, le contraire serait antipatriotique.
Při extrémnosti vašich názorů by bylo nepatriotické, kdyby tomu tak nebylo.
N'importe quel intellectuel peut être tout à coup devoué à l'extrémisme.
Proč? Extremismus může okouzlit každého intelektuála.
Mais des hommes et des femmes qui ont des sympathies envers l'extrémisme.
Ale po mužích a ženách tíhnoucích k extremismu.
Ce type va tellement loin dans l'extrémisme écologique que les hiboux pulluleraient et le chômage augmenterait.
Ten člověk je ekologický extremista. Nakonec nám nad hlavou budou létat miliony holubů a všichni budeme bez práce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant ce temps, le soutien des armes américaines à des dictateurs séculaires au Moyen Orient a aidé à créer un extrémisme islamiste, qui ne pourra être chassé simplement en envoyant plus de drones.
Podpora sekulárních diktátorů na Blízkém východě formou amerických zbraní zase napomohla ke vzniku islamistického extremismu, který nelze jednoduše porazit vysláním většího počtu bezpilotních letounů.
Même si elle est vague, l'idée d'une alliance des civilisations ne peut pas faire plus de mal que la guerre contre l'extrémisme islamique.
Ať jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
La non-résolution du problème israélo-arabe entraîne la montée de l'extrémisme.
Nevyřešený arabsko-izraelský problém vede k vzestupu radikalismu a extremismu.
Malgré tout, l'élection a eu quelques conséquences salutaires - au-delà de montrer que l'argent dépensé à flot par les entreprises ne suffit pas à acheter une élection et que l'évolution démographique peut venir à bout de l'extrémisme républicain.
Ve skutečnosti měly volby několik prospěšných účinků - kromě toho, že dokázaly, že bezuzdný firemní sponzoring si volby nekoupí a že demografické změny ve Spojených státech mohou znamenat konec republikánského extremismu.
Le renouveau de l'extrémisme nationaliste en Asie de l'Est est à la fois inquiétant et compréhensible.
Oživení extrémního nacionalismu ve východní Asii je znepokojivé a současně pochopitelné.
Il y a aujourd'hui plus de chances qu'avant pour que les jeunes deviennent davantage intégrés dans leur propre société (et moins susceptibles d'être attirés par l'extrémisme) s'ils connaissent de plus amples opportunités politiques et économiques.
Budou-li mít mladí lidé větší politické a hospodářské příležitosti než dříve, pak existuje větší naděje, že se aktivněji zapojí do dění ve své společnosti (a stanou se tak méně náchylnými vůči svodům extremismu).
Ils pensaient que les démocraties occidentales étaient faibles - peu disposées ou incapables de répondre à cet extrémisme malfaisant.
Pokládali západní demokracie za slabé - za neochotné či neschopné reagovat na jejich zlovolný extremismus.
Pendant ce temps, un nouvel extrémisme raffiné, branché et cool s'implante.
Mezitím však zapouští kořeny nový extremismus - elegantní, moderní a chic.
L'une et l'autre sont menacées par l'extrémisme islamiste et les troubles qui vont croissants.
Oba ohrožuje islámský extremismus a sílící neklid.
L'extrémisme et le fondamentalisme peuvent essentiellement être contrés uniquement de l'intérieur.
Extremismu a fundamentalismu se lze principiálně bránit jedině z nitra víry.
Au lieu de se faire aspirer dans le maelstrom des haines ancestrales et des querelles incendiaires, l'Europe doit se résoudre à combattre sans compromis toute forme d'extrémisme, tout en appuyant sans relâche les progrès vers la résolution des conflits.
Místo aby se Evropa nechala vtáhnout do historických záští a vášnivých sporů, musí být odhodlaná nekompromisně bojovat proti všem formám džihádismu a zároveň důsledně podporovat pokrok směrem k řešení konfliktů.
Mais les personnes recrutées par les jihadistes peuvent être amenées à préférer la modération à l'extrémisme.
But the people the extremists recruit can be brought to choose moderation over extremism.
Notre région est plus que jamais aux prises avec le sectarisme, les inimitiés de groupe et avec de nouveaux ferments potentiels pour la reproduction de l'extrémisme et du terrorisme.
Náš region se víc než kdy dřív potýká se sektářstvím, skupinovými nevraživostmi a potenciálními novými základy pro extremismus a terorismus.
L'évangile de l'extrémisme musulman a trouvé un marché mondial grâce à Internet.
Doktrína muslimského extremismu si prostřednictvím internetu našla svůj globální trh.

Možná hledáte...