extrémité francouzština
konec
Význam extrémité význam
Co v francouzštině znamená extrémité?
extrémité
⋄ […] elle dit : je n’aime pas ma vie à cause de mes extrémités. Tout d’abord j’ai pensé qu’elle parlait de ses mains et de ses pieds, mais elle parlait de ses sentimenst extrêmes, des larmes, une tristesse extrême […] — Excès de violence, d’emportement (souvent au pluriel). ⋄ Il s’est porté contre lui aux extrémités les plus odieuses. ⋄ Pousser quelqu’un à l’extrémité : Le pousser à bout. ⋄ Le bout d’une chose, la partie qui la termine.
Překlad extrémité překlad
Jak z francouzštiny přeložit extrémité?
Příklady extrémité příklady
Jak se v francouzštině používá extrémité?
Citáty z filmových titulků
Mlle Peabody, l'extrémité la plus courte se noue par-dessus.
Slečno Peabodyová, ten kratší konec přes delší.
O.K. Pour taxi jusqu'à l'extrémité nord.
O.K. Pojezd k severnímu konci rampy.
Tout doucement. touchez l'extrémité.
Teď opatrně ohmatej špičku.
Ils sont foncés à une extrémité.
Na jednom konci jsou tmavší, že?
Elles forment un croissant, l'arriment à une extrémité, et balaient entièrement un secteur.
Vytvoří srpovitý tvar a později z jednoho konce.ho roztahují, dokud nevytvoří čtverec.
Du reste, je ne m'en séparerai qu'en toute dernière extrémité.
Ostatně prodal bych ho jen ve stavu nejvyšší nouze!
M. von Schlosser, concentrez votre attention sur l'extrémité de cette cigarette.
Sleduji ruce. - On je řezbářské maso.
L'extrémité nord du marais. à 8 km de la zone d'atterrissage.
Na severním okraji bažiny, pět mil od místa určení.
Nous devons atteindre l'autre extrémité!
Musíme jít na druhou stranu!
Et si l'on en vient à cette extrémité?
Musíme předpokládat, že dojde na holé pěsti.
Attachez votre extrémité de la corde à un rocher, d'accord?
Přivaž kousek lana o kus skály nebo něco jiného, ano?
Le mendiant portait-il un bâton de bambou? Avec une gourde fixée à son extrémité?
Neměl sebou ten žebrák bambusovou hůl s tykví na jednom konci?
Les radiations de l'extrémité du spectre sont en hausse.
Sílí krátkovlnné záření.
Et moi je dis qu'on ne doit lui faire confiance qu'en toute dernière extrémité.
To ne, já si myslím, že člověku sa dá veřit jen výjimečně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A une extrémité du spectre, on le considère (depuis une vingtaine d'années) comme l'expression de l'égoïsme social, de l'autre, dans de nombreux pays européens il lui est arrivé de se rapprocher dangereusement de l'extrême-droite.
Na jednom konci spektra svých významů se konzervatismus (za posledních dvacet let) propracoval k tomu, že dnes bývá vnímán jako propagátor občanského života nenasytnosti a honby za prospěchem.
À l'autre extrémité du spectre, de nombreux travailleurs sont en contrat temporaire, travaillent pour de très petites entreprises ou sont indépendants.
Na opačném konci spektra stojí řada účastníků trhu práce, kteří mají smlouvy na dobu určitou, pracují pro malé firmy nebo jsou samostatně výdělečně činní.
Pour éviter cela, les producteurs coupent l'extrémité du bec des poules avec une lame brûlante.
Aby tomu chovatelé zabránili, opalují všem ptákům zobáky rozžhavenou čepelí.
À l'autre extrémité du spectre se trouvent les super-défenseurs technocratiques des organismes de réglementation qui estiment que les politiciens et les électeurs sont désespérément confus, incultes et souvent corrompus.
Na opačné straně spektra jsou zatvrzelí technokratičtí obhájci regulačních orgánů, kteří jsou přesvědčeni, že politici i voliči jsou beznadějně zmatení, nevzdělaní a často zkorumpovaní.
A une extrémité de la norme européenne, la France obtient six; mais la Turquie, 24, soit un score pire encore que le régime laïque autoritaire tunisien.
Francie je na horním konci této normy EU, neboť má šest bodů.
À l'autre extrémité de l'échelle démographique, la part d'individus âgés augmente de manière exponentielle.
Na druhém konci demografické škály podíl starších osob strmě narůstá.