extrémní čeština

Překlad extrémní francouzsky

Jak se francouzsky řekne extrémní?

extrémní čeština » francouzština

extrême ultra extrêmement extrémiste

Příklady extrémní francouzsky v příkladech

Jak přeložit extrémní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten muž byl zřejmě vystaven extrémní hrůze, kterou opětovně prožívá, když se k němu někdo přiblíží.
L'homme est sous le coup d'une terreur intense qu'il revit chaque fois qu'on s'approche de lui.
Je naneštěstí obětí jedné z běžných fobií. no v extrémní formě.
Il souffre d'une banale phobie, mais dans sa forme extrême.
Extrémní, ale nikoli vzácný případ vyrážky sedmého roku se objevil v Lipsku roku 1912.
Ce cas extrême, mais nullement surprenant, de cette Démangeaison. a été observé à Liepzig en 1912.
Jeho procesy se vždy vyznačovaly extrémní brutalitou.
Les procès auxquels il participait étaient empreints d'une brutalité extrême.
Je bez debat, že jeho postoje jsou víc než extrémní. Hraničí to s naprostým fašismem.
Rien de sérieux sinon que l'homme. serait plus ou moins fasciste.
Vězni, byl jsi shledán vinným z extrémní nedbalosti při plnění svých povinností.
Prisonnier, vous avez été reconnu coupable d'une extrême négligence dans l'accomplissement de vos devoirs.
Extrémní horko.
Chaleur extrême.
Jindy,se poddává extrémní paranoie.
A d'autres, il est complètement paranoïaque.
A pokud extrémní opatření jsou nezbytná, a v tomto ohledu se domnívám, že mohou být. Tak já je určitě udělám.
Si des mesures extrêmes sont nécessaires, à ce point je pense qu'elles peuvent l'être, je les prendrai très certainement.
Telepatická závislost je extrémní formou psychického návyku.
La dépendance télépathique est une forme extrême de dépendance psychique.
Popsal bych to jako extrémní případ vražedné mánie.
Je dirais sincèrement qu'il s'agissait d'un cas extrême de folie homicide.
Ano, uvědomuji si, v jak extrémní.
Oui, je me rends compte que vous avez subi une.
V některých případech vyšetřující soudci. pod tlakem veřejného mínění. jsou nuceni vykročit vpřed vydáním zatykače. aby se podnikla opatření. mohl bych říci. jaksi. extrémní.
Dans certains cas, les juges, sous pression De l'opinion publique, sont forcés de question Des mandats d'arrêt, de prendre des mesures Comment dois-je les appeler? Peut-être un peu excesive.
I přes tyto výlevy byl proces veden s nestranností a objektivitou, což si extrémní vážnost situace vyžadovala.
Malgré cela, ces séances ont été conduites avec impartialité et objectivité, comme le voulait la gravité de la situation.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
Canicules, sécheresses, inondations, incendies de forêt, fontes de glacier, pollutions des rivières et tempêtes extrêmes secouent la planète à un rythme accéléré en raison des activités humaines.
Musíme také skoncovat s extrémní chudobou, což je jako celosvětový cíl do roku 2030 na dosah.
Nous devons également éliminer l'extrême pauvreté, un objectif réalisable d'ici 2030.
Ekonomiky mnoha chudých zemí nerostou a extrémní chudoba je stále široce rozšířená.
Dans beaucoup de pays pauvres, l'économie est au point mort et l'extrême pauvreté s'y rencontre un peu partout.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.
Pour une famille rurale de cinq ou six personnes qui vivent sur un hectare, c'est synonyme de pauvreté extrême, et pour leur pays, cela signifie dépendre des onéreuses importations de nourriture, y compris de l'aide alimentaire.
A jak se jasně uvádí ve zprávě Mezivládního panelu pro změny klimatu pro rok 2013, s extrémní pravděpodobností za to mohou naše emise oxidu uhličitého za poslední půlstoletí.
Et comme l'indique clairement le rapport 2013 du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), il est très probable que nos émissions de dioxyde de carbone du demi-siècle passé en soient la cause.
Usuzovat, že novátorství a tvořivost je plodem střetů, je extrémní (ostatně Švýcarsko je světovou špičkou v oblasti inovací), ale Lime poukazuje na významný fakt.
Bien que l'idée selon laquelle innovation et créativité ne seraient possibles que dans un contexte de conflit soit quelque peu extrême - la Suisse étant d'ailleurs l'un des leaders mondiaux en matière d'innovation - Lime soulève ici un argument important.
Zdá se, že saúdská společnost zplodila proud násilného fanatismu, který čerpá inspiraci z extrémní náboženské ortodoxie.
Pour une raison ou pour une autre, il semble que la société saoudienne ait engendré un courant de fanatisme violent qui puise son inspiration dans une orthodoxie religieuse extrême.
PEKING - Zhruba 100 milionů Číňanů žije v extrémní chudobě a zhruba 275 milionů jich neutratí více než dva dolary denně.
PEKIN - Près de 100 millions de Chinois vivent dans une pauvreté extrême et près de 275 millions d'entre eux dépensent moins de 2 dollars par jour.
Ve výsledku by to tedy pravděpodobně způsobilo více škod než užitku a rozhodně to není cesta ke snížení extrémní chudoby.
Cet objectif finirait sans doute par engendrer des retombées inférieures au coût de sa mise en œuvre et dans tous les cas n'aurait que peu d'efficacité pour réduire l'extrême pauvreté.
Proč tedy jednoduše neukončit extrémní chudobu převodem dostatku zdrojů této miliardě lidí, abychom je dostali alespoň na 1,26 dolaru za den?
Pourquoi donc ne pas mettre fin à l'extrême pauvreté en transférant les ressources permettant de porter leur revenu à au moins 1,26 dollar par jour?
Zevšeobecňovat je až příliš snadné: jinde jsou instituce mnohem silnější, chudoba - a zejména extrémní chudoba - se snižuje a bitva o přírodní zdroje již byla do značné míry urovnána.
La généralisation serait bien trop simpliste : ailleurs, les institutions sont bien plus fortes, la pauvreté, et particulièrement la misère, a été réduite et les luttes d'appropriation des ressources naturelles ont été généralement réglées.
Blížící se posuny v britské politice a vztazích k EU však zákonitě upoutají pozornost na extrémní závislost britské ekonomiky na zahraničních financích.
Mais les changements imminents dans la politique de la Grande-Bretagne et dans ses relations avec l'UE risquent d'attirer l'attention sur l'extrême dépendance de l'économie vis-à-vis des financements étrangers.
Protože však počet obyvatel na světě stoupá, snížení podílu lidí trpících hladem (a extrémní chudobou) na polovinu neznamená, že se na polovinu sníží jejich celkový počet.
En raison de l'accroissement de la population mondiale, réduire cette proportion de moitié signifie que l'objectif de Rome ne sera pas atteint.
Trvalý pokrok při snižování extrémní chudoby bude vyžadovat zlepšení kvantity i kvality pomoci.
Pour réaliser des progrès durables dans la réduction de la pauvreté extrême, il faudra améliorer à la fois la quantité et la qualité de l'aide.

Možná hledáte...