fléchissement francouzština

ohýbání

Význam fléchissement význam

Co v francouzštině znamená fléchissement?

fléchissement

Action de fléchir.  Le fléchissement des genoux.  En d’autres mots, un mouvement avec un fléchissement dominant des hanches est un soulevé de terre, et celui avec un fléchissement dominant dans les genoux est un squat. État d’un corps qui fléchit.  Le fléchissement d’une poutre, d’un mât, etc.  (Figuré) — Il se peut qu'à l'heure du péril de guerre, le syndicalisme souffrît d'un léger fléchissement.

Překlad fléchissement překlad

Jak z francouzštiny přeložit fléchissement?

fléchissement francouzština » čeština

ohýbání prohnutí pokles ohnutí flexe

Příklady fléchissement příklady

Jak se v francouzštině používá fléchissement?

Citáty z filmových titulků

Et j'ai vu le fléchissement de tes métacarpiens.
A viděl jsem jak se Vám chvěje zápestí. To nebylo zlé.
Vous l'enrouler, clipser sur votre club, Et il vibre pour vous dire quand commencer votre fléchissement!
To natáhneš, přichytíš to ke své holi, a bzučení ti řekne, kdy máš odpálit!
Dans le marché amoureux actuel, faut-il liquider certains avoirs au premier signe de fléchissement?
Je moudřejší se na dnešním milostném trhu zbavit jistých akcií, hned jak začnou zaostávat za vaším očekáváním?
Pour ce coup, je veux que tu te concentres sur le fléchissement des genoux.
U tohodle odpalu chci, aby ses soustředil na to, abys měl pokrčená kolena.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trichet devrait donc se détendre un peu, cesser de menacer son monde et laisser le fléchissement économique faire le travail à sa place.
Trichet by se tedy měl uvolnit, přestat vyhrožovat ostatním a nechat hospodářské zpomalení, aby pracovalo za něj.
L'histoire de Gaza et le fléchissement du soutien au Hamas laissent entendre que l'intégration de la population de Gaza dans le courant dominant palestinien ne serait pas difficile.
Dějiny Gazy a tamní rozplývající se podpora Hamásu naznačují, že integrace Gazanů do hlavního proudu palestinského života by nebyla obtížná.
Quoiqu'il en soit, même si les entreprises ont de l'argent, elles n'augmentent pas leur investissement quand la consommation donne des signes de fléchissement.
Buď jak buď, třebaže firmy mají dostatek hotovosti, investice obvykle nerozšiřují během období, kdy zpomaluje spotřeba.
Certains avancent que le fléchissement du PIB réel de la Grèce serait encore plus raide dans un scénario de sortie qu'en galère déflationniste.
Někteří lidé tvrdí, že reálný HDP Řecka by byl při odchodu z eurozóny mnohem nižší než při tvrdém působení deflace.
Ce cadre est judicieux en ce qu'il prend en compte les conséquences d'un fléchissement temporaire de la production sur les revenus fiscaux.
Předností takového rámce je, že zohledňuje vliv dočasně slabšího výstupu na fiskální výsledky.
Cette nouvelle, qui aurait dû n'affecter que la Chine, a entraîné un fléchissement de toutes les places financières mondiales.
Takové zprávy měly mít opodstatnění jen pro Čínu, ale tamní propad vyvolal celosvětový pokles.
La croissance des importations (un signe de l'évolution des exportations) marque aussi un fléchissement.
Růst importu, příznak budoucích exportů, se snížil rovněž.
Ce fléchissement n'a rien de surprenant, tous les pays émergents sont passés par une phase analogue lors de leur développement.
Zpomalení by nemělo udivovat; něco podobného zažívají všechny rozvíjející se země, jak rostou a dozrávají.

Možná hledáte...