pokles čeština

Překlad pokles francouzsky

Jak se francouzsky řekne pokles?

Příklady pokles francouzsky v příkladech

Jak přeložit pokles do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokles na burze.
La bourse est en baisse.
Žádný pokles nebo kolísání rušivých faktorů.
La perturbation créée par l'élément reste constante.
Zdokonalená strava odpovídá za dramatický pokles křivice.
L'amélioration de l'alimentation est responsable d'un recul du rachitisme.
Oční choroba ukazuje mírný pokles.
Les maladies des yeux montre un rapide recul.
Ten pokles klade příliš velký tlak na kámen.
Cette dénivellation exerce trop de pression sur la pierre.
Byl tam mírný pokles. Mediobanka 700, Centrale 600, Stet 4 600.
Le marché est un peu en baisse.
Pokles teploty 13 plus 10.
L'intervalle est de 13 plus 10.
Každý pokles může znamenat katastrofu.
Une baisse serait un désastre.
Musím upozornit na to, že pokles Nilu v Chartúmu přichází o dva měsíce dříve než zde v Káhiře, a když Nil poklesne více, Chartúm bude bezbranný.
Je me dois de vous dire que la décrue à Khartoum se produit deux mois plus tôt qu'au Caire, et quand le Nil aura vraiment baissé, Khartoum sera sans défense.
Jak víte, pokles teploty mozku je spolehlivý způsob. k určení doby smrti.
Le refroidissement du cerveau permet le mieux de situer l'heure de la mort.
Senzory indikují slabý pokles v silovém vyzařování toho stroje.
Les détecteurs relèvent une légère baisse de puissance dans la machine.
Technici hlásili pokles energie, to bude ono.
Ici le capitaine. - Les Klingons ont changé de cap.
Enterprise, naše údaje u vás potvrzují velký pokles energie, vaše štíty se hroutí.
Tant que je porte cet uniforme, mon devoir est d'assurer la sécurité de la Fédération. Il est évident que votre occulteur menace cette sécurité.
Technici hlásili pokles energie, to bude ono.
Les techniciens ont signalé une baisse d'énergie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejklíčovějším aspektem není jakýkoliv vzestup či pokles emisí, nýbrž otázka, jak velkému poškození klimatu se můžeme vyhnout.
Ce qui compte, ce n'est pas tant la courbe, positive ou négative, des émissions, c'est le volume de retombées que nous pourrons éviter.
Evropa začne zpomalovat spolu s Amerikou, což americký pokles ještě zvýrazní a uvede do chodu globální sestupnou spirálu.
L'Europe rejoint l'Amérique dans la récession, amplifiant ainsi le déclin américain et déclenchant une crise mondiale.
Tak především frakování způsobilo dramatický pokles cen plynu.
Tout d'abord, le fracking a entraîné une diminution significative des prix du gaz.
A přestože lze pokles uhlíkových emisí v malé míře vysvětlit umdlévající ekonomikou, EIA zdůrazňuje, že hlavní příčinou je zemní plyn.
Et bien que la fébrilité de l'économie puisse expliquer en partie la réduction des émissions de carbone aux États-Unis, l'EIA fait clairement valoir le gaz naturel en tant qu'explication principale de cette réduction.
K tomuto poklesu došlo zároveň s nárůstem povrchové teploty přilehlého Indického oceánu, což naznačuje, že pokles je ve skutečnosti součástí dlouhodobého procesu člověkem způsobeného globálního oteplování.
Ce déclin coïncide avec une augmentation de la température en surface de l'océan indien voisin, indication que le déclin des chutes de pluies fait donc partie du processus à long terme du réchauffement de la planète causé par l'homme.
Nejenže opakovaně vytvářejí destabilizační bubliny aktiv, ale když ochabne poptávka, vstupují do hry síly, které pokles ještě prohlubují.
Non seulement ils génèrent fréquemment des bulles d'actifs déstabilisatrices, mais lorsque la demande fléchit, des facteurs qui exacerbent cette tendance entrent en jeu.
Soukromý sektor může sice utratit míň a víc šetřit, ale to by okamžitě znamenalo újmu známou jako Keynesův paradox úspor: pokles ekonomického výstupu a růst zadlužení jako podílu HDP.
Le secteur privé peut dépenser moins et épargner davantage, mais cela aurait un coût immédiat : une baisse de la production et une augmentation du taux de la dette par rapport au PIB, ce que l'on appelle le paradoxe de l'épargne formulé par Keynes.
Jednou z obětí války proti terorismu - či spíše způsobu, jakým Spojené státy tuto válku vedou - je pokles amerického vlivu při prosazování lidských práv ve světě.
L'une des pertes engendrées par la guerre contre le terrorisme, ou, plutôt, par la manière dont les Etats-Unis mènent cette guerre, concerne le déclin de l'influence américaine en matière de développement des droits de l'homme dans le monde entier.
Neexistuje však nic, co by po dosažení této úrovně mohlo pokles zastavit.
Mais rien n'empêchera la chute des prix de s'arrêter là.
Tato přímá vazba mezi vyššími úsporami domácností a nižší hodnotou dolaru se však zformuje, jedině pokud nad úsporami domácností nepřeváží sílící pokles vládní spořivosti, tedy rozsáhlejší vládní deficit.
Mais ce lien direct entre une épargne plus forte et un dollar plus faible ne sera établi que si l'épargne des ménages n'est pas neutralisée par une croissance des dépenses du gouvernement, c'est à dire par un déficit budgétaire plus important encore.
Oslabení jejich zájmu o dolary zapříčiní pokles hodnoty dolaru a úbytek obchodního deficitu.
Leur moindre demande pour le dollar se traduira par une baisse du dollar et une résorption du déficit.
Čím víc odborové svazy brání stávající mzdové struktury a čím nižší je růst produktivity, tím delší takový pokles bude.
Plus les syndicats défendront la grille des salaires en vigueur, plus la croissance de la productivité sera faible, et plus longtemps la récession se maintiendra.
Pokles cen státních dluhopisů odhalil podkapitalizaci bank, zatímco vyhlídky, že vlády budou muset financovat rekapitalizaci bank, zvyšují u státních dluhopisů rizikové prémie.
La baisse des prix des obligations d'État a exposé la sous-capitalisation des banques, tandis que la possibilité de voir les gouvernements financer la recapitalisation des banques a fait grimper les primes de risque sur les obligations d'État.
Já osobně sázím, že některá ambiciózní pozlátková města budou i nadále zažívat klesající růst cen domů - a nakonec i jejich pokles.
Je parie que certaines des villes si fortement séduisantes continueront à assister au ralentissement de la croissance des prix de l'immobilier, puis éventuellement à leur déclin.

Možná hledáte...