lokus | fokus | pokud | poklus

pokus čeština

Překlad pokus francouzsky

Jak se francouzsky řekne pokus?

Příklady pokus francouzsky v příkladech

Jak přeložit pokus do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hlavně pamatujte na to, že máme jen jeden pokus.
La chose la plus importante à se souvenir est que nous n'avons qu'une seule chance.
Atentát na prezidenta Lincolna a pokus o vraždu ministra Sewarda.
Assassinat du président Lincoln et tentative d'attentat à la vie du secrétaire d'État Seward.
Necituj nějaké knihy a pokus se analyzovat svůj život.
Ne m'analyse pas en citant un livre.
Dobrej pokus!
Fine gâchette, va!
Učinil jsem skromný pokus zabavit vaši snoubenku. vyprávěním několika legend-- poněkud ponurých-- o mé vzdálené rodné zemi.
J'ai fait un modeste effort pour amuser votre fiancée. en lui racontant quelques-unes des légendes-- un peu lugubres-- de ma lointaine patrie.
Můj pokus je téměř u konce.
Mon expérience touche à sa fin.
Vypadá to na pokus o krádež, ale nic, co tu lze ukrást, není možné prodat.
Moi rien trouver. On dirait une tentative de vol mais aucune de ces pièces n'est revendable.
První pokus o vraždu špeha nevyšel. To se stává.
Les premiers attentats contre l'indic échouent.
Jakmile bude vše hotovo, spustíte poplašný systém, aby to vypadalo jako nepovedený pokus o vloupání. - Rozumíte?
L'opération accomplie, vous déclencherez l'alarme pour faire croire à une effraction manquée.
Je dobré na chvíli odjet, když se dokončuje složitý pokus.
C'est bien de partir pour conclure une expérience délicate.
Jaký pokus, otče?
Quel genre d'expérience papa?
Tak jsem se sbalil a odešel se ukrýt do vesnice, abych mohl pokus ukončit a vytvořit protilátku, abych byl zase viditelný.
Alors je suis parti dans un endroit reclus et calme pour finir l'expérience et trouver l'antidote qui me permettrait de redevenir visible.
Nejdříve to byl jen vědecký pokus.
Ça a commencé comme une expérience banale.
Pokus si vzpomínám, telefon máte v Londýně.
Autant que je me souvienne, vous m'avez donné un numéro à Londres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
La Sainte Alliance de Metternich fut la seule idée politique originale à émerger de la défaite de Napoléon.
Žádné nové iniciativy ohledně integrace se ovšem neobjeví, dokud nebudou na nový pokus připraveni lídři zemí, jež omítly Ústavní smlouvu.
Cependant, aucune initiative ne sera prise quant à l'intégration tant que les leaders des pays ayant rejeté le traité constitutionnel ne seront pas prêts à réessayer.
Pokud jde o hodnoty, stojí jakýkoli pokus rozdělit americké a evropské tradice na chybných základech.
Quand il s'agit des valeurs, toute tentative de division des traditions de l'Amérique et de l'Europe est une erreur.
Jeden takový pokus představuje kvantitativní uvolňování.
Le relâchement de la politique monétaire en est une illustration.
Po únorovém politickém povstání a vlně drancování učinili bolivijští katoličtí biskupové skutečný a zásadový pokus o vytvoření harmonického prostoru pro dialog.
Après la rébellion politique et les pillages survenus en février dernier, les évêques catholiques boliviens ont déployé des efforts réels et constants pour créer un espace de dialogue équilibré.
Pokus odvolat Rousseffovou situaci ještě dál komplikuje.
Intervient enfin la procédure d'impeachment à l'encontre de Rousseff, qui ne pourra que compliquer encore la situation.
Odbory učitelů jsou největší v Latinské Americe, odbory naftařů jsou v Latinské Americe nejbohatší a odbory zaměstnanců správy sociálního zabezpečení už léta maří každý pokus o penzijní a zdravotnickou reformu.
Le syndicat des enseignants est le plus grand d'Amérique latine, le syndicat des travailleurs du pétrole est le plus riche et celui des employés de la sécurité sociale contrecarre toute tentative de réforme des retraites ou de la santé depuis des années.
Orbánův zpola úspěsný pokus sjednotit pravici pod vlajkou FIDESZ je mezi rozvrácenými a rozhádanými pravicovými stranami střední a východní Evropy naprosto ojedinělý.
Les efforts déployés par Vicktor Orban pour rassembler sous la bannière du FIDESZ une droite divisée ont été partiellement couronnés de succès et sont unique en Europe de l'Est.
Od vědeckého výzkumu až po identifikaci komerčních aplikací nových technologií se pokrok realizuje metodou pokus-omyl.
De la recherche scientifique à l'identification des applications commerciales des nouvelles technologies, les progrès se font par essais et erreurs.
Obecněji je pak nutné přeorientovat roli státu z plnění dobře definovaných programů na podporu experimentů typu pokus-omyl a toleranci podnikatelských nezdarů.
De manière plus générale, le rôle de l'Etat doit passer de l'exécution de programmes bien définis au soutien à l'expérimentation par essais et erreurs et doit tolérer l'échec entrepreneurial.
IPCC předložil dobrou zprávu - jde o pokus shrnout, co vědci z celého světa o globálním oteplování vědí.
L'IPCC a publié une bonne étude - une tentative de résumé de l'état des connaissances des scientifiques du monde sur le réchauffement planétaire.
Problémy s interpretací poznamenaly také druhý pokus.
La seconde enquête a elle aussi souffert de problèmes d'interprétation.
Moldavská vláda se samozřejmě snaží jakýkoliv pokus o odlákání svých občanů překazit.
Mais toute tentative d'attirer ses citoyens à l'extérieur fait bien sûr hésiter le gouvernement moldave.
Pokud by však tento pokus měl také selhat nebo skončit ospalým, marným kompromisem, úpadek Evropy se uspíší a transatlantické vztahy budou čím dál zjitřenější.
Si au contraire, cette tentative-ci avorte également, ou débouche sur un compromis paresseux et inutile, le déclin de l'Europe se poursuivra inexorablement et les relations transatlantiques deviendront de plus en plus tendues.

Možná hledáte...