expérimentation francouzština

pokus, experimentování, experiment

Význam expérimentation význam

Co v francouzštině znamená expérimentation?

expérimentation

Action d’expérimenter.  Le libéralisme et l’expérimentation sexuelle ne sont que la partie la plus distrayante d'une transformation mentale plus vaste. Sans être obligatoirement la plus importante.  Malheureusement, il n’existait aucun attachement philosophique au laïcisme et à ses valeurs de scepticisme, d’expérimentation et de tolérance, si essentielles au pluralisme politique. (Science) Ensemble des moyens et procédures de contrôle destinés à vérifier une hypothèse ou une théorie.  Le diméthachlore s’est montré phytotoxique pour sa première année d’expérimentation. Dans la plupart des cas, les symptômes de phytotoxicité ont disparu au printemps.

Překlad expérimentation překlad

Jak z francouzštiny přeložit expérimentation?

expérimentation francouzština » čeština

pokus experimentování experiment test pokusy experimenty

Příklady expérimentation příklady

Jak se v francouzštině používá expérimentation?

Citáty z filmových titulků

Filmstudio 1929 presente sa 1ère expérimentation.
Filmstudio 1929 uvádí svůj první experiment.
Votre expérimentation génétique visant à l'amélioration de la race.
Ovšem. Váš pokus o zdokonalení rasy selektivním křížením.
Pouvez-vous préparer une chambre d'expérimentation en dix minutes?
Stihnete do deseti minut připravit v laboratoři pokus s krystaly?
Et le goût de l'expérimentation.
A chuť na pokusy.
J'étais un sujet d'expérimentation.
Byla jsem experiment, Davide.
Quand nous vous aurons rejoint, nous exigeons. le transfert des données du projet Genèse pour expérimentation immédiate Alpha 6.
Až přijedeme na Regulu 1, všechny materiály o projektu Genesis vezmeme na tuto loď za účelem testování na Ceti Alpha 6.
On doit aller au centre d'expérimentation des armes.
Jedeme na místo testování zbraní v.
Nous avons notre propre pilote. - mais votre ville a été choisie comme zone d'expérimentation.
Máme vlastního pilota a vaše město bylo vybráno na testovací lety.
Mais par votre faute il deviendrait un objet de dérision. de spéculation, d'expérimentation.
Přísahám vám, sire Evelyne Blounte, že udělám vše, co je v mé moci abych jej ochránil před takovým zneužíváním. To je hanebnost.
J'ajouterai que sa dernière expérimentation, congeler un singe six mois, a été couronnée de succès.
Chtěla bych ještě dodat, že poslední pokus, uskutečněný vědeckým týmem pana profesora, pokus zmrazení šimpanze na 6 měsíců, byl korunován naprostým úspěchem.
Nous ne pouvons déduire les effets sur l'humain, en nous basant seulement sur l'expérimentation animale.
Podle pokusů, prováděných se zvířaty, lze jen velmi těžko odhadnout vliv hibernace na lidskou psychiku.
L'expérimentation a été menée pendant 6 mois, en double aveugle, sur huit groupes de consommateurs.
Tyhle testy se prováděly v rozmezí šesti měsíců za použití náhodného formátu osmi překrývajících se demografických skupin.
Après ce que je viens d'entendre, je ne l'autoriserai pas à se soumettre à cette expérimentation.
Na základě toho, co jsem slyšel, nemůžu dovolit, aby se nadporučík Dat tak náročnému experimentu podrobil.
Data est un toasteur, qu'il aille avec le Cmdt pour expérimentation.
Data je předmět. Ať se okamžitě hlásí u komandéra Maddoxe k provedení experimentu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trouver ce qui fonctionne dans un pays quelconque implique une certaine expérimentation.
Přijít na to, co v té které zemi funguje, si žádá experimentování.
A la source de tout cela était une volonté d'évoluer - une quête de la perfection à travers l'expérimentation.
Základem toho všeho byla ochota se vyvíjet - touha po zdokonalování se pomocí pokusů.
Le seul moyen de préserver l'harmonie politique et sociale est d'associer calme inébranlable et expérimentation audacieuse.
Jediným způsobem jak zachovat politickou a společenskou harmonii je kombinace nezlomného klidu a odvážného experimentování.
La Chine ayant un penchant pour l'expérimentation et l'amélioration constantes, il est même possible d'espérer que le pays tire un certain nombre de leçons, et qu'il les applique à toutes ses démarches de prêt aux pays en voie de développement.
A vzhledem k čínskému sklonu k neustálému experimentování a zlepšování by se dokonce dalo doufat, že si Čína odnese ponaučení a aplikuje je na veškeré své půjčky rozvojovým zemím.
De manière plus générale, le rôle de l'Etat doit passer de l'exécution de programmes bien définis au soutien à l'expérimentation par essais et erreurs et doit tolérer l'échec entrepreneurial.
Obecněji je pak nutné přeorientovat roli státu z plnění dobře definovaných programů na podporu experimentů typu pokus-omyl a toleranci podnikatelských nezdarů.
Nous ne savons pas encore si cette crainte se vérifiera, ni dans quelle mesure fonctionnera cette expérimentation.
Stále nevíme, jestli to je pravda ani jak úspěšně se experiment vyvine.
Il autorise ainsi une somme et un degré d'expérimentation dans le monde virtuel dont le coût serait prohibitif dans le monde réel.
Zde výpočetní technika ve svém virtuálním světě umožňuje takovou šíři experimentování, která by v reálném světě byla pro svou finanční náročnost neuskutečnitelná.
Cette expérimentation a néanmoins échoué, et le pays a été frappé par une profonde crise économique et sociale, dans le cadre d'une récession présente de 1998 à 2002.
Experiment ztroskotal a Argentina zabředla do hluboké hospodářské a sociální krize provázené recesí, která trvala od roku 1998 do roku 2002.
Les analystes qui se sont attachés à ne voir que ces aspects de l'expérience chinoise et sud-coréenne en accord avec leur philosophie économique n'ont pas vu l'évolution générale de ces pays en pleine expérimentation hors de tous les sentiers battus.
Analytikům, kteří se zaměřovali pouze na ty prvky čínských a jihokorejských zkušeností, jež se slučují s jejich přesvědčením, unikly širší souvislosti, totiž to, že tyto země procházely značně nekonvenčními experimenty.
L'opposition à une véritable réglementation de l'expérimentation humaine émane de deux groupes : l'industrie pharmaceutique et les universités.
Proti seriózním reformám na ochranu lidských subjektů při výzkumu se stavějí dvě skupiny: farmaceutický průmysl a univerzity.
Une complication supplémentaire tient à la période d'expérimentation religieuse que traverse actuellement le monde islamique.
Aby byly věci ještě komplikovanější, islámský svět je v období náboženských experimentů.
Tous ceux qui admirent l'expérimentation européenne doivent garder l'espoir que cela réussisse.
Všichni, kdo evropský experiment obdivují, musí doufat, že uspějí.
Pour obtenir des résultats fiables, les animaux de laboratoire devraient être en bonne santé et se comporter de manière normale, en dehors des effets spécifiques liés à l'expérimentation.
Abychom zajistili dobré vědecké výsledky, výzkumná zvířata by měla být zdravá a projevovat normální chování, kromě specifických účinků, které jsou předmětem výzkumu.
La transformation exige de surmonter le déni, de travailler à des solutions en faveur du changement, ainsi que de soutenir la nouveauté et l'expérimentation.
K přeměně je zapotřebí překonat fázi popírání, vytvořit možnosti ke změně a podporovat novátorství a experimentování.

Možná hledáte...