affaissement francouzština
sedání, pokles
Význam affaissement význam
Co v francouzštině znamená affaissement?
affaissement
Překlad affaissement překlad
Jak z francouzštiny přeložit affaissement?
Příklady affaissement příklady
Jak se v francouzštině používá affaissement?
Citáty z filmových titulků
Carlton, attention, un affaissement!
Carltone, bacha! Nízkej most!
Sinon, il y aura un affaissement. à la façade sud du baraquement.
Pokud ne, dojde minimálně k sesednutí. na jižní straně budovy.
Affaissement et puis écroulement.
Nejprve to sesedne, pak se to zřítí.
Affaissement du champ d'isolement.
Ochranné pole střely kolabuje. Transportujte ji zpět.
Affaissement structurel imminent.
Strukturální rozpad je nevyhnutelný.
L'affaissement écrasera tout ce qu'il y a à l'intérieur.
A až se to stane, všechno uvnitř to rozmačká.
En se basant sur votre femme, ça donnera quoi, niveau affaissement?
Soudě dle vaší ženy, co můžeme očekávat pod výstřihem?
Sans parler du gonflement, de la douleur et des risques d'infection, il y aura un affaissement des tissus quand on ôtera les implants. Pour y remédier, il faudra une autre opération.
Pane Connorsi, když necháme stranou otoky, bolest a riziko infekce, po odstranění implantátů vám zůstane povadlá tkáň, jejíž odstranění bude vyžadovat další operaci.
Sam Biriliski est mort d'un affaissement de la valve mitrale.
V novinách píšou, že příčinou smrti Sama Biriliskiho byla mitro valve prolapse (MVP).
Tu as parlé au médecin de l'équipe? Il a dit qu'il n'avait pas découvert le syndrome de l'affaissement de la valve mitrale parce que Biriliski avait un traumatisme cardiaque congénital.
Mluvil jsi s týmovým lékařem?
Ces petites lignes autour de tes yeux, de ta bouche, le léger affaissement de ta mâchoire, c'est.
Takové ty drobné vrásky kolem očí a pusy, povolená kůže podbradku, to je.
Les examens dentaires montrent l'affaissement des incisives et des striures de l'émail.
Zubní zkouška ukazuje nahromaděné řezáky a žlábkovaný smalt. - Indikace?
Une explosion majeure qui semble avoir produit un affaissement total de la périphérie.
Věž 2 zaznamenala obrovský výbuch a došlo ke zřícení celého komplexu.
C'était comme un affaissement complet de la route.
Ta silnice byla úplně promáčklá.