diminution francouzština

snížení, úbytek, zmenšení

Význam diminution význam

Co v francouzštině znamená diminution?

diminution

Action de diminuer, fait de devenir moindre.  Le fait le plus remarquable à signaler est la diminution sensible du nombre des voiliers armés. En 1911, les ports de Reykiavik et d’Hafnarfjord envoyaient à la mer 43 dundees ; l'année dernière, ce nombre était réduit à 36; cette année, il est tombé à 22.  La crue de cette rivière est en diminution. (Économie) Réduction des prix, rabais, remise, ristourne, abattement.  Obtenir une diminution dans le prix de son bail. (Architecture) Rétrécissement.  Diminution d'une colonne, rétrécissement graduel du fût de la colonne, à partir du bas ou seulement du tiers de la hauteur, jusqu'au chapiteau (Musique) Réduction du temps ou de la valeur d'une note.  L'imitation par diminution se fait lorsque le conséquent diminue la valeur des notes qui constituent l'imitation. Réduction du nombre de mailles d’un rang en cours de tricotage. (Au sens abstrait, pour une réalité non mesurable) Atténuation, adoucissement, apaisement.  Son but [à l'héroïsme moderne], qui est la découverte du vrai et la diminution de la misère universelle. Affaiblissement, déclin.  cette diminution progressive qui s'appelle vieillir.

Překlad diminution překlad

Jak z francouzštiny přeložit diminution?

Příklady diminution příklady

Jak se v francouzštině používá diminution?

Citáty z filmových titulků

Mme Colet, si votre mari vivait encore, il aurait proposé une diminution des salaires.
Jsem si jist, madam Colet, pokud by žil váš manžel, první věc, co by v takových časech udělal, by bylo snížení platů.
Mais dans une existence normale, vous pouvez compter sur 20 ou 30 ans d'une graduelle diminution d'activité.
Při normálním průběhu života. máte před sebou 20 či 30 let. postupně slábnoucí aktivity.
Les effets de la diminution de l'attraction. la chaleur solaire et les radiations cosmiques. tout sera analysé soigneusement.
O efektu stavu beztíže, o rojích meteorů, o prudkém žáru Slunce a o kosmické radiaci. Vše bude studováno a analyzováno.
Plutôt comme un anti-cancer qui cause la diminution des organes.
Ne, spíš jako antirakovina, způsobující zmenšování všech orgánů.
Variance en diminution.
Odchylka se vyrovnává.
La population méprise ses propres institutions, la baisse de la natalité. Le refus des hommes de servir dans l'armée. la dette nationale incontrôlable, la diminution des heures de travail. l'envahissement des fonctionnaires, la dégénérescence des élites.
Společnost opovrhuje vlastními institucemi. porodnost stále klesá. muži odmítají sloužit v armádě. státní dluh je mimo kontrolu. pracovní týden je čím dál kratší. byrokracie bují. elity jsou v rozkladu.
Diminution brutale de puissance!
Snižuje se nám rychlost.
Diminution boucliers.
Sklopit štíty.
Diminution longueur d'onde et système d'énergie.
Snižte vlnovou délku energetického systému. Teď.
Diminution du murmure ventriculaire à droite.
Sníženě dechově šelesty, hyperrezonantní vpravo.
Des responsabilités, de la vieillesse, de la mort. de la diminution de leur capacité sexuelle.
Zodpovědnosti, stáří, smrti, ochabnutí sexuální potence.
Diminution des bruits à droite?
Slabě dechově zvuky napravo?
En diminution.
Mizí.
Diminution du murmure. Stridor respiratoire. Tirage intercostal.
Snížený průchod vzduchu, chrčivě dýchání, interkostální retrakce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S'intéresser au terrorisme à l'exclusion de toute autre chose et se focaliser sur la réponse militaire à lui apporter n'apportera ni la prospérité ni la paix, ni même une diminution significative du terrorisme.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
Le dollar faible favorise les exportations, son effondrement s'accompagne d'une chute des marchés et d'une diminution supplémentaire de la confiance.
Slabý dolar může být sice dobrý pro export, spolu s ním však dochází ke ztrátám na akciovém trhu a dalším poklesům důvěry.
Les problèmes d'aujourd'hui sont aggravés par une insuffisance de la demande privée - en particulier la consommation des ménages - dans les économies avancées qui ne permet pas de compenser la diminution de la demande découlant des mesures d'austérité.
K dnešním problémům se navíc přidává absence dostatečné soukromé poptávky - zejména spotřeby domácností - v rozvinutých ekonomikách, která by kompenzovala snížení poptávky v důsledku úsporných opatření.
Tout d'abord, le fracking a entraîné une diminution significative des prix du gaz.
Tak především frakování způsobilo dramatický pokles cen plynu.
Cette diminution est d'autant plus impressionnante lorsque l'on considère que 57 millions de nouveaux consommateurs en énergie ont fait leur apparition dans la population américaine au cours des vingt dernières années.
Snížení emisí je ještě impozantnější, vezme-li člověk v úvahu, že v posledních dvou desetiletích se populace v USA rozrostla o dalších 57 milionů spotřebitelů energie.
Il serait tentant de croire que les sources d'énergies renouvelables sont responsables de la diminution des émissions, mais les chiffres indiquent clairement le contraire.
Je lákavé věřit, že za snížením emisí stojí obnovitelné zdroje energie, avšak čísla jasně říkají něco jiného.
Aussi, le crash du NASDAQ nous montre-t-il que la nouvelle économie va avoir pour conséquence une diminution des bénéfices, mais pas le maintien d'une sorte de rente à long terme pour les investisseurs.
Krach NASDAQu tedy vypovídá o tom, že nová ekonomika je spíše zdrojem nátlaku na ziskové marže než zdrojem rozsáhlejších a trvalejších kvazivýhod.
Or, si la libéralisation des échanges abaisse les droits de douane et les taxes, la part des taxes sur le commerce est en diminution, tandis que les autres sources de recettes ne permettent pas de compenser des revenus du commerce en déclin.
Protože však liberalizace obchodu snižuje cla, dochází k poklesu daní z obchodu, přičemž ostatní zdroje nedokážou výpadek těchto daní nahradit.
Enfin, cette dernière est également confrontée à une diminution de sa population, à une espérance de vie très inférieure à celle de la moyenne des pays avancés et à une fuite des cerveaux qui s'accélère.
A konečně má Rusko obrovský demografický problém charakterizovaný úbytkem obyvatelstva, nízkou střední délkou života, jež se pohybuje hluboko pod průměrem rozvinutých zemí, a stále masovějším odlivem mozků.
Quand Bush a voulu réduire les dépenses budgétaires au début de l'année, notamment par une réforme qui inclut une diminution des retraites pour l'avenir, partout dans le monde les financiers pensaient que Bush parviendrait plus ou moins à ses fins.
Když Bush na počátku roku požádal o výdajové škrty - včetně reformy sociálního zabezpečení, která zahrnuje škrty v budoucích dávkách -, světoví finančníci očekávali, že prezident dosáhne svého, přinejmenším z velké části.
L'objectif manifeste était d'accentuer la crise financière de l'Etat du bien être collectif et d'amener une diminution permanente de la redistribution des richesses du gouvernement.
Záměrem očividně bylo vyostřit finanční krizi sociálního státu a dosáhnout trvalého snížení vládního přerozdělování majetku.
Les autres pays européens connaitraient dans le même temps une relance de leurs exportations entrainant une hausse du PIB et une diminution du chômage.
Zbytek Evropy by přitom vyvážel víc, HDP by rostl a nezaměstnanost by se snížila.
Bien que les taux de consommation y stagnent, voire connaissent une diminution dans certaines régions, cette consommation demeure bien supérieure à celle de la plupart des autres régions du monde.
Ačkoliv dnes spotřeba masa na Západě stagnuje, a v některých regionech dokonce klesá, stále je mnohem vyšší než ve většině jiných regionů světa.
La récession du deuxième type arrive un peu par hasard, parfois en cas de perte de confiance de la part des consommateurs, en cas de difficultés économiques, de baisse des investissements ou de diminution des stocks.
Recese druhé kategorie vznikají náhodou, například když klesne důvěra spotřebitele nebo když podnikatelé znejistí a přestanou investovat.

Možná hledáte...